Portuguese edit

Etymology edit

From des- +‎ gastar.

Pronunciation edit

 
  • (Brazil) IPA(key): /dez.ɡasˈta(ʁ)/ [dez.ɡasˈta(h)], /d͡ʒiz.ɡasˈta(ʁ)/ [d͡ʒiz.ɡasˈta(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /dez.ɡasˈta(ɾ)/, /d͡ʒiz.ɡasˈta(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /deʒ.ɡaʃˈta(ʁ)/ [deʒ.ɡaʃˈta(χ)], /d͡ʒiʒ.ɡaʃˈta(ʁ)/ [d͡ʒiʒ.ɡaʃˈta(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /dez.ɡasˈta(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /dɨʒ.ɡɐʃˈtaɾ/ [dɨʒ.ɣɐʃˈtaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /dɨʒ.ɡɐʃˈta.ɾi/ [dɨʒ.ɣɐʃˈta.ɾi]

Verb edit

desgastar (first-person singular present desgasto, first-person singular preterite desgastei, past participle desgastado)

  1. (transitive) to wear out; to chafe; to attrit
  2. to wear thin (to lessen or weaken over time, as from overuse)
    Synonym: gastar

Conjugation edit

Spanish edit

Etymology edit

From des- +‎ gastar.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /desɡasˈtaɾ/ [d̪ez.ɣ̞asˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: des‧gas‧tar

Verb edit

desgastar (first-person singular present desgasto, first-person singular preterite desgasté, past participle desgastado)

  1. (transitive) to use up or wear out
  2. (transitive) to wear down, to erode, to wear away
  3. (reflexive) to wear out, to get worn out

Conjugation edit

Related terms edit

Further reading edit