desto
See also: destò
English edit
Etymology edit
Abbreviation of destination.
Noun edit
desto (plural destos)
- (informal, Australia, Singapore, New Zealand) a headsign; a destination sign: a moveable or electronic display mounted on a bus or other public transport vehicle to indicate its intended route and destination.
- When you arrive at the terminus, remember to change your desto.
Danish edit
Conjunction edit
desto
- the
- jo større den bliver, desto hårdere bliver den
- the larger it becomes, the harder it becomes
- jo større den bliver, desto hårdere bliver den
Synonyms edit
German edit
Etymology edit
From Old High German des diu, where des and diu are the genitive and instrumental case forms of Old High German daz n (“the; that, it”) respectively. Compare Dutch des te and English the ... the. Etymologically equivalent to des + die.
Pronunciation edit
Conjunction edit
desto
- the (forming the parallel comparative with je)
- Synonym: umso
- Je mehr, desto besser! ― The more the better!
- Je eher, desto besser! ― The sooner the better!
Derived terms edit
Descendants edit
Further reading edit
- “desto” in Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm, 16 vols., Leipzig 1854–1961.
- “desto” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
- “desto” in Duden online
Italian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Unsuffixed past participle of destare (“to awaken”).
Participle edit
desto (feminine desta, masculine plural desti, feminine plural deste)
- (archaic) past participle of destare
Adjective edit
desto (feminine desta, masculine plural desti, feminine plural deste)
Etymology 2 edit
Verb edit
desto
References edit
- ^ desto in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Norwegian Bokmål edit
Etymology edit
Adverb edit
desto (also functioning as a conjunction)
- (used before a comparative with jo to express comparison) even, all the more
- Vel, han røyker jo mye, men drikker desto mer. ― Well, he does smoke a lot, but drinks even more.
- (forming the parallel comparative with jo) the, more
- Jo mer jeg tenker over det, desto merkeligere virker det. ― The more I think about it, the stranger it seems.
Derived terms edit
References edit
Norwegian Nynorsk edit
Etymology edit
Adverb edit
desto (also functioning as a conjunction)
- (used before a comparative to express comparison) all the better, all the more
- Vel, han røykjer jo mykje, men drikk desto meir.
- Well, he does smoke much, but drinks all the more.
- the more (forming the parallel comparative with jo, compare German section)
- Jo meir eg tenkjer over det, desto merkeligare verkar det.
- The more I think about it, the stranger it seems.
Derived terms edit
References edit
Spanish edit
Etymology edit
Contraction edit
desto
Related terms edit
Further reading edit
- “desto”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Audio (file)
Adverb edit
desto
- the, all the (with a comparative)
- Vi äter inte mycket, men dricker desto mer.
- We don't eat much, but drink all the more.
- Forms a parallel comparative with ju.
- Ju mer, desto bättre
- The more, the better
Usage notes edit
Colloquially, desto as a parallel comparative is sometimes replaced by a second ju: "Ju mer, ju bättre." "Desto mer, desto bättre" also occurs.
References edit
- desto in Svensk ordbok (SO)
- desto in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- desto in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)