See also: Diana, Díana, Diâna, Diāna, Diānā, and Dianą

Finnish edit

Noun edit

diana

  1. essive singular of dia

Anagrams edit

Irish edit

Pronunciation edit

Adjective edit

diana pl

  1. nominative/vocative/dative/strong genitive plural of dian

Mutation edit

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
diana dhiana ndiana
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Spanish edit

Etymology edit

Uncertain. Some sources derive this from día (day), via Vulgar Latin *dīa from Latin diēs.[1] However, the sense "reveille" comes almost certainly from the Italian expression battere la Diana (to beat the reveille), in which Diana is short for Stella Diana ("Diana star"), a 13th- and 14th-century name for the morning star, possibly not named after the Roman goddess but from an adjectival attribute corresponding to Italian .

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈdjana/ [ˈd̪ja.na]
  • Rhymes: -ana
  • Syllabification: dia‧na

Noun edit

diana f (plural dianas)

  1. (also figurative) bullseye (of an archery target)
    • 2020 March 15, “Aislados, solos y con miedo”, in El País[1]:
      Las personas mayores, más de nueve millones en España, asisten estos días a la expansión de un virus que los ha puesto en el centro de la diana.
      (please add an English translation of this quotation)
  2. archery target
  3. reveille (military wakening call)
    Synonym: toque de diana

Derived terms edit

References edit

  1. ^ diana”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014

Further reading edit