Etymology
edit
From French églantine, Middle English eglentyn, from Old French aiglantin (adj.), from Old French aiglent (“sweetbrier”), from Latin aculentus (with the ending of spinulentus (“thorny, prickly”)), from aculeus (“prickle”), from acus (“needle”).
eglantine (plural eglantines)
- A Eurasian rose (Rosa rubiginosa, syn. Rosa eglanteria), having prickly stems, fragrant leaves, pink flowers and red hips.
- Synonym: sweetbrier
1820, John Keats, “Isabella; or, The Pot of Basil. A Story from Boccaccio.”, in Lamia, Isabella, the Eve of St. Agnes, and Other Poems, London: […] [Thomas Davison] for Taylor and Hessey, […], →OCLC, stanza XXIV, page 61:Come down, we pray thee, ere the hot sun count / His dewy rosary on the eglantine.
Translations
edit
Rosa eglanteria
- Arabic: ورد ياقوتي
- Egyptian Arabic: ورد روبيجينوزا
- Bulgarian: дива роза f (diva roza)
- Danish: æblerose, æble-rose
- Dutch: egelantier (nl) m
- Esperanto: eglanterio
- Finnish: omenaruusu
- French: églantine (fr) f
- German: Weinrose f, Zaunrose f
- Ido: heg-rozo (io), heg-roziero
- Japanese: イヌバラ, エグランタイン
- Latvian: smaržlapu roze f, ego (lv)
- Polish: róża rdzawa f, róża szkocka f
- Portuguese: rosa rubiginosa f
- Russian: шипо́вник ржа́во-кра́сный m (šipóvnik ržávo-krásnyj), шипо́вник волы́нский m (šipóvnik volýnskij), шипо́вник кра́сно-бу́рый m (šipóvnik krásno-búryj), шипо́вник ржа́вчинный m (šipóvnik ržávčinnyj), ро́за кра́сно-бу́рая f (róza krásno-búraja), ро́за ржа́вая f (róza ržávaja), ро́за ржа́во-кра́сная f (róza ržávo-krásnaja), ро́за ржа́вчинная f (róza ržávčinnaja), ро́за эглантерия f (róza eglanterija)
- Spanish: rosa mosqueta f, mosqueta (es) f
- Swedish: äppelros c, vinros c, lukttörne c
- Welsh: drysi pêr f pl
|
Anagrams
edit