enjuto
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from Old Spanish enxuto, from Latin exsūctus, perfect passive participle of exsūgō, from ex + sūgō. Compare Portuguese enxuto, Catalan eixut, Italian asciutto. In pre-literary Spanish, the word likely had the form *eissuito (compare also Old Galician-Portuguese enxoyto, Galician enxoito), and then underwent a change of prefix through influence from enjugar (the same process affecting other Ibero-Romance languages), with the ending being influenced by past participles such as roto, escrito, frito, etc. (as normally the Latin consonant cluster -ct- yields -ch- in Spanish; a form ensucho was attested, and ensuchu is used in Asturian, where it became the irregular past participle of ensugar).[1]
Adjective edit
enjuto (feminine enjuta, masculine plural enjutos, feminine plural enjutas)
Derived terms edit
See also edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
enjuto
Further reading edit
- “enjuto”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
References edit
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos