Galician edit

Etymology edit

Back-formation from estourar

Pronunciation edit

Noun edit

estouro m (plural estouros)

  1. burst, blast, pop
    Synonyms: estalido, estalo, estoupido
  2. explosion
    Synonyms: detonación, explosión

Verb edit

estouro

  1. first-person singular present indicative of estourar

References edit

  • estouro” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • estouro” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • estouro” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.

Portuguese edit

Alternative forms edit

Pronunciation edit

 
  • (Brazil) IPA(key): /isˈto(w).ɾu/ [isˈto(ʊ̯).ɾu], /esˈto(w).ɾu/ [esˈto(ʊ̯).ɾu]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃˈto(w).ɾu/ [iʃˈto(ʊ̯).ɾu], /eʃˈto(w).ɾu/ [eʃˈto(ʊ̯).ɾu]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /esˈto(w).ɾo/ [esˈto(ʊ̯).ɾo]
 

  • Rhymes: -owɾu
  • Hyphenation: es‧tou‧ro

Etymology 1 edit

Deverbal from estourar.[1][2] Compare Galician estourar.

Noun edit

estouro m (plural estouros)

  1. burst; blast; pop
    Synonym: estourada
  2. an outburst of people or animals
  3. (figurative) outburst (sudden and violent expression of emotion)
  4. (figurative) an unexpected occurrence with wide repercussion
  5. (informal) blast (a good time; an enjoyable moment)
Related terms edit

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

estouro

  1. first-person singular present indicative of estourar

References edit