Last modified on 18 December 2014, at 13:27

fang

See also: Fang, fāng, fáng, fǎng, and fàng

EnglishEdit

Wikipedia has an article on:

Wikipedia

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Middle English fangen, from Old English fōn (to take, grasp, seize, catch, capture, make prisoner, receive, accept, assume, undertake, meet with, encounter), and Old Norse fanga (to fetch, capture), both from Proto-Germanic *fanhaną, *fangōną (to catch, capture), from Proto-Indo-European *ph₂ḱ- (to fasten, place). Cognate with West Frisian fange (to catch), Dutch vangen (to catch), German fangen (to catch), Danish fange (to catch), Albanian peng (to hinder, hold captive).

VerbEdit

fang (third-person singular simple present fangs, present participle fanging, simple past and past participle fanged)

  1. (transitive, dialectal or archaic) To catch, capture; seize; grip; clutch; lay hold of.
    • J. Webster
      He's in the law's clutches; you see he's fanged.
    (Can we find and add a quotation of Shakespeare to this entry?)
  2. (transitive, dialectal or obsolete) To take; receive with assent; accept.
  3. (transitive, obsolete, as a guest) To receive with hospitality; welcome.
  4. (transitive, obsolete, a thing given or imposed) To receive.
  5. (transitive, dialectal) To receive or adopt into spiritual relation, as in baptism; be godfather or godmother to.
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

From Middle English fang, feng (a catching, capture, seizing), from Old English fang, feng (grip, embrace, grasp, grasping, capture, prey, booty, plunder), from Proto-Germanic *fangą, *fangiz, *fanhiz (catch, catching, seizure), from *fanhaną (to catch, capture), from Proto-Indo-European *ph₂ǵ- (to fasten). Cognate with Scots fang (that which is taken, capture, catch, prey, booty), Dutch vang (a catch), Low German fangst (a catch), German Fang (a catch, capture, booty), Swedish fång, fångst, Icelandic fang. Related also to Latin pangere (to solidify, drive in), Albanian mpij (to benumb, stiffen), Ancient Greek πήγνυμι (pḗgnumi, to stiffen, firm up), Sanskrit पाशयति (pāśáyati, (s)he binds).

NounEdit

fang (plural fangs)

  1. (Now chiefly dialectal, Scotland) A grasping; capture; the act or power of seizing; hold.
  2. That which is seized or carried off; booty; spoils; stolen goods.
  3. Any projection, catch, shoot, or other thing by which hold is taken; a prehensile part or organ.
    • Evelyn
      the protuberant fangs of the yucca
  4. (mining) A channel cut in the rock, or a pipe of wood, used for conveying air.
  5. (rare, in the plural) Cage-shuts.
  6. (nautical) The coil or bend of a rope; (by extension) a noose; a trap.
  7. (nautical) The valve of a pump box.
Derived termsEdit

VerbEdit

fang (third-person singular simple present fangs, present participle fanging, simple past and past participle fanged)

  1. (Scotland, transitive) To supply (a pump) with the water necessary for it to operate.

Etymology 3Edit

From an abbreviation of fangtooth, from Middle English *fangtooth, *fengtooth, from Old English fængtōþ, fengtōþ (canine tooth, literally catch-tooth). Cognate with German Fangzahn (fang, literally catch-tooth) and Dutch vangtand.

NounEdit

fang (plural fangs)

  1. a long, pointed canine tooth used for biting and tearing flesh
  2. (in snakes) a long pointed tooth for injecting venom
Derived termsEdit
TranslationsEdit

VerbEdit

fang (third-person singular simple present fangs, present participle fanging, simple past and past participle fanged)

  1. (rare) To strike or attack with the fangs.
  2. To enable to catch or tear; to furnish with fangs.
    • Philips
      chariots fanged with scythes

CatalanEdit

NounEdit

fang m (plural fangs)

  1. mud

See alsoEdit


DanishEdit

VerbEdit

fang

  1. Imperative of fange.
  1. Catch.
  2. Capture.
Fang mig!
Catch me!

GermanEdit

VerbEdit

fang

  1. Imperative singular of fangen.

MandarinEdit

RomanizationEdit

fang

  1. Nonstandard spelling of fāng.
  2. Nonstandard spelling of fáng.
  3. Nonstandard spelling of fǎng.
  4. Nonstandard spelling of fàng.

Usage notesEdit

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

Old EnglishEdit

EtymologyEdit

From Proto-Germanic *fangą, *fangiz, *fanhiz (catch, catching, seizure), from *fanhaną (to catch, capture).

PronunciationEdit

NounEdit

fang m

  1. plunder, booty

DeclensionEdit

Related termsEdit


Scottish GaelicEdit

NounEdit

fang f (genitive fainge, plural fangan)

  1. vulture