far
English edit
Etymology 1 edit
From Middle English ferre, fer, Old English feor, feorr, from Proto-Germanic *ferrai.
Pronunciation edit
- (Received Pronunciation) IPA(key): /fɑː/
Audio (UK) (file)
- (General American) IPA(key): /fɑɹ/
Audio (US) (file)
- Rhymes: -ɑː(ɹ)
Adjective edit
far (comparative farther or further, superlative farthest or furthest or farthermost or furthermost)
- Distant; remote in space.
- He went to a far land.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Joshua 9:6:
- And they went to Ioshua vnto the campe at Gilgal, and said vnto him, and to the men of Israel, Wee be come from a farre countrey: Now therefore make ye a league with vs.
- 2009, Graham Huggan, Ian Law, Racism Postcolonialism Europe, page 1:
- Tsiolkas's Europe, as voraciously predatory as his own undead protagonist, is a far cry from the fount of idealistic humanism dreamed up by generations of both pre- and post-Enlightenment politicians and philosophers, a Europe defined by its durable capacity for civility in an otherwise barbarous world.
- Remote in time.
- the far future
- Long. (Can we add an example for this sense?)
- 2011, Peggy Woods, Ramblings from a Soul, page 42:
- I have such a long way to go but yet I have come such a far piece already
- More remote of two.
- 1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter XIX, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:
- At the far end of the houses the head gardener stood waiting for his mistress, and he gave her strips of bass to tie up her nosegay. This she did slowly and laboriously, with knuckly old fingers that shook.
- See those two mountains? The ogre lives on the far one.
- He moved to the far end of the state. She remained at this end.
- Extreme, as measured from some central or neutral position.
- They are on the far right on this issue.
- 2010, William Alexander Patterson, 4th, The City Is served Bartholomew! to the American Prison!, page 118:
- He was withdrawn to such a far degree that it required of Piers and Jude a good deal of occasional conferencing between the two of them, in private.
- Extreme, as a difference in nature or quality.
- 1657, Henry Ainsworth, Zachary Coke, The Art of Logick., page 26:
- As sensible maketh a man differ from a stone, in a far difference; for other Species, as Beasts, have the same difference, but reasonable is the nearest, whereby he differeth from a stone, beasts, and all other things.
- 1979, United States. Congress. Senate. Committee on Armed Services, United States. Congress. Senate. Committee on Foreign Relations, Military situation in the Far East - Volume 3, page 1737:
- Is there not a far difference between asking it up and urging it, Mr. Secretary ?
- 2010, Deborah Cartmell, Screen Adaptations: Jane Austen's Pride and Prejudice, page 78:
- The pressbook identifies the film as a 'picturization of Jane Austen's widely read novel' and starring Greer Garson and Laurence Olivier (based on the theatrical adaptation by Helen Jerome), it is a far remove from adaptations that follow.
- 2014, Henry Sussman, Playful Intelligence: Digitizing Tradition, page 124:
- This may not be at such a far remove from the endlessly recursive textual inventions of Kafka, Beckett, and Bernhard as it may seem.
- (programming, not comparable) Outside the currently selected segment in a segmented memory architecture.
- far heap; far memory; far pointer
Synonyms edit
- (remote in space): distant, far; see also Thesaurus:distant
Antonyms edit
- (antonym(s) of "remote in space"): close, near; see also Thesaurus:near
Derived terms edit
- a bridge too far
- afar
- a far remove
- as far as
- as far as I can throw you
- as far as I'm concerned
- as far as one knows
- as far as the eye can see
- as far as the eye could see
- by far
- by far and away
- cast one's net far and wide
- dolce far niente
- far and away
- far and wide
- faraway
- far away
- far be it
- Far Cotton
- far cry
- far far away
- far fetched
- far-fetched
- far-field
- far-flung
- Far Forest
- far from
- far from it
- far gone
- far-left
- far left
- far-leftist
- far leftist
- farness
- Far North
- far off
- far-off
- far-out
- far out
- far point
- far post
- far-reaching
- far removed
- far-right
- far right
- far-rightist
- far rightist
- far-seeing, farseeing
- far sight
- far-sighted
- few and far between
- go far
- go so far as
- go too far
- how far
- in so far as
- over the hills and far away
- so far
- so far so good
- take too far
- the apple does not fall far from the stem
- the apple does not fall far from the tree
- the apple does not fall far from the trunk
- the apple doesn't fall far from the tree
- the apple never falls far from the tree
- the nut does not fall far from the tree
- thus far
- too far gone
- trust someone as far as one can spit
- trust someone as far as one could fling a bull by the tail
- trust someone as far as one could spit
- trust someone as far as one could throw them
Translations edit
Adverb edit
far (comparative farther or further, superlative farthest or furthest)
- To, from or over a great distance in space, time or other extent.
- You have all come far and you will go farther.
- He built a time machine and travelled far into the future.
- Over time, his views moved far away from mine.
- Very much; by a great amount.
- He was far richer than we'd thought.
- The expense far exceeds what I expected.
- I saw a tiny figure far below me.
- 2012 May 5, Phil McNulty, “Chelsea 2-1 Liverpool”, in BBC Sport:
- The Reds were on the back foot early on when a catalogue of defensive errors led to Ramires giving Chelsea the lead. Jay Spearing conceded possession in midfield and Ramires escaped Jose Enrique far too easily before scoring at the near post with a shot Reina should have saved.
Translations edit
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Verb edit
far (third-person singular simple present fars, present participle farring, simple past and past participle farred)
- (transitive, rare) To send far away.
- 1864, Elizabeth Gaskell, Cousin Phillis:
- But I wish he'd been farred before he ever came near this house, with his “Please Betty” this, and “Please Betty” that, and drinking up our new milk as if he'd been a cat. I hate such beguiling ways.
- 1962, Thomas Berger, Reinhart in Love:
- […] so Joe come to me and he uz sore as a boil and said you goddam prevert, I don't want no twenny-two-year-old mechanic who still pulls his pood in the toilet, and farred me.
Etymology 2 edit
From Latin far. Doublet of farro.
Noun edit
far (uncountable)
- Spelt (a type of wheat, Triticum spelta), especially in the context of Roman use of it.
- 1756, Aurelius Cornelius Celsus, Medicine: In Eight Books, page 108:
- A cataplasm made from any meal is heating, whether it be of wheat, or of far, or barley, or bitter vetch, ...
- 1857, John Marius Wilson, The Rural Cyclopedia:
- Almost all the rustic writers agree in this, that far is most proper for wet clay land, and triticum for dry land. 'In wet red clays,' says Cato, 'sow far; and in dry, clean, and open lands, sow triticum.'
- 1872, John Cordy Jeaffreson, Brides and Bridals, volume 1, page 201:
- Our wedding-cake is the memorial of a practice, that bore a striking resemblance to, if it was not derived from, confarreatio, the form of marriage that had fallen into general disuse amongst the Romans in the time of Tiberius. Taking its name from the cake of far and mola salsa that was broken over the bride's head, confarreatio was attended with an incident that increases its resemblance to the way in which our ancestors used at their weddings objects symbolical of natural plentifulness.
- 1919, Carl Holliday, Wedding Customs Then and Now, page 32:
- The early Romans broke a cake of far and mola salsa (salted meal) over the bride's head, — a symbol of plentifulness, […]
Translations edit
Etymology 3 edit
Noun edit
far (plural fars)
Anagrams edit
Albanian edit
Etymology edit
Noun edit
far m
Catalan edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
far m (plural fars)
Related terms edit
Further reading edit
- “far” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “far”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “far” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “far” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cimbrian edit
Noun edit
far ?
References edit
- Umberto Patuzzi, ed., (2013) Ünsarne Börtar, Luserna: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Dalmatian edit
Verb edit
far
- Alternative form of facro
Danish edit
Etymology edit
From Old Norse faðir, from Proto-Germanic *fadēr, from Proto-Indo-European *ph₂tḗr (“father”).
Pronunciation edit
Noun edit
far c (singular definite faren, plural indefinite fædre)
Inflection edit
Synonyms edit
Related terms edit
Further reading edit
- “far” in Den Danske Ordbog
Esperanto edit
Etymology edit
Back-formation from fari (“to do, to make”).
Pronunciation edit
Preposition edit
far
Usage notes edit
Unofficial. The most common innovative preposition, far is used for some of the functions of the preposition de "of, from, by", which some authors feel is overworked. Useful to distinguish, for example, the owner of a book (de) from the author (far).
References edit
- ^ Wennergren, Bertilo (2010 March 9) “Neoficialaj rolvortetoj”, in Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko[1] (in Esperanto), archived from the original on 27 September 2010
Faroese edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
far n (genitive singular fars, plural før)
Declension edit
Declension of far | ||||
---|---|---|---|---|
n5 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | far | farið | før | førini |
accusative | far | farið | før | førini |
dative | fari | farinum | førum | førunum |
genitive | fars | farsins | fara | faranna |
Derived terms edit
French edit
Pronunciation edit
Noun edit
far m (plural fars)
- a traditional Breton cake
- Synonym: far breton
Further reading edit
- “far”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Hungarian edit
Etymology edit
From Proto-Uralic *ponče (“tail”).[1] Older hypotheses have attempted to derive far from Proto-Uralic *pure- (“back, rear”) or Proto-Finno-Ugric *perä (“back, rear”).
Pronunciation edit
Noun edit
far (plural farok)
Declension edit
Inflection (stem in -o-, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | far | farok |
accusative | fart | farokat |
dative | farnak | faroknak |
instrumental | farral | farokkal |
causal-final | farért | farokért |
translative | farrá | farokká |
terminative | farig | farokig |
essive-formal | farként | farokként |
essive-modal | — | — |
inessive | farban | farokban |
superessive | faron | farokon |
adessive | farnál | faroknál |
illative | farba | farokba |
sublative | farra | farokra |
allative | farhoz | farokhoz |
elative | farból | farokból |
delative | farról | farokról |
ablative | fartól | faroktól |
non-attributive possessive - singular |
faré | faroké |
non-attributive possessive - plural |
faréi | farokéi |
Possessive forms of far | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | farom | faraim |
2nd person sing. | farod | faraid |
3rd person sing. | fara | farai |
1st person plural | farunk | faraink |
2nd person plural | farotok | faraitok |
3rd person plural | faruk | faraik |
Derived terms edit
References edit
- ^ Aikio, Ante (= Luobbal Sámmol Sámmol Ánte). “Notes on the development of some consonant clusters in Hungarian”. In: Sampsa Holopainen & Janne Saarikivi (eds.), Περὶ ὀρθότητος ἐτύμων. Uusiutuva uralilainen etymologia, Uralica Helsingiensia 11, 2018, pp. 77–90.
Further reading edit
- far in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Icelandic edit
Etymology edit
From Old Norse fǫr (“journey”).
Pronunciation edit
Noun edit
far n (genitive singular fars, nominative plural för)
Declension edit
Synonyms edit
Derived terms edit
- farfugl
- fá far (to get a ride, to get a lift)
- gera sér far um
- hjakka í sama farinu
- í fari hans
- sækja í sama farið
See also edit
Anagrams edit
Italian edit
Verb edit
far (apocopated)
Anagrams edit
Latin edit
Etymology edit
From Proto-Italic *fars (“flour, grain”),[1] possibly from Proto-Indo-European *bʰars-, from Proto-Indo-European *bʰers- (“spike, prickle”); compare Welsh bara (“bread”), English barley, Serbo-Croatian brȁšno (“flour”), Albanian bar (“grass”), Ancient Greek Φηρῶν (Phērôn, “plant deity”).
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /far/, [fär]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /far/, [fär]
- (Classical) IPA(key): /ˈfar.r/, [ˈfärː] (before a vowel)
The nominative-accusative singular form scans as a long syllable in Ovid (cited below). Therefore, some sources mark the vowel in this form as long (fār), but an alternative explanation is that despite being spelled with a single letter r, this word form was pronounced with the underlying geminate /rr/ of the stem when the following word started with a vowel.[2]
Noun edit
far n (genitive farris); third declension
- farro, a type of hulled wheat. (Most likely emmer (Triticum dicoccum or Triticum turgidum subsp. dicoccon) but often mistranslated as spelt (Triticum spelta)) [3] [4]
- 8 CE, Ovid, Fasti 1.338:― Fay Glinister, “Festus and Ritual Foodstuffs” p. 220
- Ante, deos homini quod conciliare valeret, / far erat et puri lucida mica salis.
- Of old, the means to win the goodwill of the gods were far and sparkling grains of pure salt.
- Ante, deos homini quod conciliare valeret, / far erat et puri lucida mica salis.
- coarse meal; grits
Declension edit
Third-declension noun (neuter, imparisyllabic non-i-stem).
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | far | farra |
Genitive | farris | farrum |
Dative | farrī | farribus |
Accusative | far | farra |
Ablative | farre | farribus |
Vocative | far | farra |
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
- Franco-Provençal: far
- Galician: farelo
- Italian: farro
- → English: farro
- Portuguese: farelo
- Sicilian: farru
- → English: far
References edit
- ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 201-2
- ^ Charles Edwin Bennett (1907) The Latin Language: A Historical Outline of Its Sounds, Inflections, and Syntax, page 118
- ^ Thompson, D'Arcy W. “Wheat in Antiquity.” The Classical Review, vol. 60, no. 3, 1946, pp. 120–122. JSTOR. Accessed 6 June 2021.
- ^ Glinister, Fay “Festus and Ritual Foodstuffs.” Eruditio Antiqua 6 (2014), pp. 215-227.
Maltese edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Arabic فَأْر (faʔr, “mouse”).
Noun edit
far m (plural firien or fariet, feminine fara)
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Root |
---|
f-w-r |
5 terms |
Verb edit
far (imperfect jfur, verbal noun fawran)
- to overflow
Conjugation edit
Conjugation of far | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
perfect | m | fort | fort | far | forna | fortu | faru | |
f | faret | |||||||
imperfect | m | nfur | tfur | jfur | nfuru | tfuru | jfuru | |
f | tfur | |||||||
imperative | fur | furu |
Middle English edit
Noun edit
far
- Alternative form of fare
Norwegian Bokmål edit
Etymology 1 edit
From Old Norse faðir, from Proto-Germanic *fadēr, from Proto-Indo-European *ph₂tḗr (“father”). Compare longer version fader.
Noun edit
far m (definite singular faren, indefinite plural fedre, definite plural fedrene)
- a father
Synonyms edit
Derived terms edit
Descendants edit
- → Kven: faari
See also edit
Etymology 2 edit
Verb edit
far
- imperative of fare
Norwegian Nynorsk edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Old Norse faðir, from Proto-Germanic *fadēr, from Proto-Indo-European *ph₂tḗr (“father”). Compare longer version fader.
Noun edit
far m (definite singular faren, indefinite plural fedrar, definite plural fedrane)
Inflection edit
Historical inflection of far
Forms in italics are currently considered non-standard. Forms in [brackets] were official, but considered second-tier. Forms in (parentheses) were allowed under Midlandsnormalen. |
Synonyms edit
Derived terms edit
- aleinefar
- allfar
- bamsefar
- barnefar
- bestefar
- den heilage far
- familiefar
- farbror
- farfar
- farlaus
- farmor
- farsarv
- farsdag
- farsfigur
- farskap
- farsrolle
- farsside
- farsslekt
- farsyster
- farsætt
- fembarnsfar
- firebarnsfar
- forfar
- fosterfar
- gamlefar
- godfar
- gudfar
- husfar
- kyrkjefar
- litlefar
- medfar
- morfar
- oldefar
- pleiefar
- skriftefar
- stamfar
- stefar
- stykfar
- svigerfar
- tobarnsfar
- trebarnsfar
- vera sonen til far sin
- verfar
- veslefar
- ættfar
Related terms edit
Etymology 2 edit
From Old Norse far, from Proto-Germanic *farą.
Noun edit
far n (definite singular faret, indefinite plural far, definite plural fara)
Synonyms edit
Derived terms edit
Etymology 3 edit
Verb edit
far
- imperative of fara
References edit
- “far” in The Nynorsk Dictionary.
Occitan edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
far m (plural fars)
Etymology 2 edit
Verb edit
far
- Alternative form of faire
Old Irish edit
Determiner edit
far
- Alternative form of for
Old Norse edit
Etymology 1 edit
From Proto-Germanic *farą.
Noun edit
far n (genitive fars, plural fǫr)
Declension edit
Descendants edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
far
References edit
- Zoëga, Geir T. (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic[2], Oxford: Clarendon Press
Old Occitan edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Verb edit
far
- to do
- c. 1130, Jaufre Rudel, canso:
- Dieus que fetz tot qunt ve ni vai / E formet sest'amor de lonh / Mi don poder [...].
- God, who makes everything that comes or goes and who created this distant love, give me power.
- c. 1130, Jaufre Rudel, canso:
Descendants edit
Old Swedish edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From (eastern) Old Norse *fāʀ (Old West Norse fær), from Proto-Germanic *fahaz.
Noun edit
fār n
Declension edit
Descendants edit
- Swedish: får
Romanian edit
Etymology edit
Borrowed from Latin Pharus, French phare.
Pronunciation edit
Noun edit
far n (plural faruri)
Declension edit
Romansch edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Latin faciō, facere.
Verb edit
far
Conjugation edit
infinitive | far | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
gerund | fagend | |||||
past participle | fatg | |||||
singular | plural | |||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | jeu | ti | el/ella | nus | vus | els/ellas |
present | fetschel | fas | fa | fagein | fageis | fan |
imperfect | favel | favas | fava | favan | favas | favan |
future | vegnel a far | vegns a far | vegn a far | vegnin a far | vegnis a far | vegnan a far |
conditional | jeu | ti | el/ella | nus | vus | els/ellas |
direct present | fagess | fagesses | fagess | fagessen | fagesses | fagessen |
indirect present | fagessi | fagessies | fagessi | fagessien | fagessies | fagessien |
direct future | vegness a far | vegnesses a far | vegness a far | vegnessen a far | vegnesses a far | vegnessen a far |
indirect future | vegnessi a far | vegnessies a far | vegnessi a far | vegnessien a far | vegnessies a far | vegnessien a far |
subjunctive | che jeu | che ti | ch'el/ch'ella | che nus | che vus | ch'els/ch'ellas |
present | fetschi | fetschies | fetschi | fageien | fageies | fetschien |
past | fevi | fevies | fevi | fevien | fevies | fevien |
future | vegni a far | vegnies a far | vegni a far | vegnîen a far | vegnîes a far | vegnien a far |
imperative | — | ti | — | — | vus | — |
fai | fagei |
infinitive | far | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
gerund | faschond | |||||
past participle | fatg | |||||
singular | plural | |||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | jeu | ti | el/ella | nus | vus | els/ellas |
present | fatsch | fas | fa | faschain | faschais | fan |
imperfect | fascheva | faschevas | fascheva | faschevan | faschevas | faschevan |
future | vegnel a far | vegns a far | vegn a far | vegnin a far | vegnis a far | vegnan a far |
conditional | jeu | ti | el/ella | nus | vus | els/ellas |
present | faschess | faschesses | faschess | faschessen | faschesses | faschessen |
future | vegness a far | vegnesses a far | vegness a far | vegnessen a far | vegnesses a far | vegnessen a far |
subjunctive | che jeu | che ti | ch'el/ch'ella | che nus | che vus | ch'els/ch'ellas |
present | fetschia | fetschias | fetschia | fetschian | fetschias | fetschian |
future | vegni a far | vegnies a far | vegni a far | vegnîen a far | vegnîes a far | vegnien a far |
imperative | — | ti | — | — | vus | — |
fa | faschai |
Scottish Gaelic edit
Etymology 1 edit
Possibly from Middle Irish i mbaile (“where”) from Old Irish baile (“place”) (with later early modern forms like a bhail a bhfuil, bhal a bhfuil) or from Old Irish fail (“where”), perhaps influenced by mar (“as, like”), related to Irish mar (“where”).
Adverb edit
far
- where (relative/non-interrogative)
- Bha e cunnartach far an robh am balach ag iasgach. ― It was dangerous where the boy was fishing.
References edit
- R. A. Breatnach (1973) “The relative adverb mar a”, in Celtica, volume 10, pages 167–170: “As regards Sc. far a, all I can suggest is that the initial f- is possibly to be referred to the /v-/ variants instanced among the M.Ir. forms of baile i listed above. But fail may be a more likely influence;”
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “2 fail”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 baile”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “? 1 bail”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Etymology 2 edit
Alternative forms edit
Preposition edit
far (+ genitive)
Spanish edit
Verb edit
far (first-person singular present fo, first-person singular preterite fe, past participle fado)
Further reading edit
- “far”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Short for fader, from Old Norse faðir, from Proto-Germanic *fadēr, from Proto-Indo-European *ph₂tḗr (“father”).
Noun edit
far c
Declension edit
Declension of far | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | far | fadern | fäder | fäderna |
Genitive | fars | faderns | fäders | fädernas |
Derived terms edit
References edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
far
- inflection of fara:
Etymology 3 edit
Short for farled.
Noun edit
far n
- (nautical) fairway
Anagrams edit
Turkish edit
Etymology 1 edit
Noun edit
far (definite accusative farı, plural farlar)
Etymology 2 edit
Noun edit
far (definite accusative farı, plural farlar)
Declension edit
Inflection | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | far | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | farı | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Singular | Plural | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nominative | far | farlar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | farı | farları | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dative | fara | farlara | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Locative | farda | farlarda | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ablative | fardan | farlardan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Genitive | farın | farların | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Synonyms edit
- (eye shadow): göz farı
Venetian edit
Etymology edit
Verb edit
far
- (transitive) to do, to make; to act, operate
- (transitive) to study
Volapük edit
Pronunciation edit
Noun edit
far (nominative plural fars)