flor
English edit
Etymology edit
Borrowed from Spanish flor. Doublet of flour and flower.
Noun edit
flor (countable and uncountable, plural flors)
- A film of yeast that develops on the surface of some wines during fermentation, induced deliberately during the production of sherry.
Translations edit
Anagrams edit
Aragonese edit
Etymology edit
Noun edit
flor f (plural flors)
Asturian edit
Etymology edit
From Latin flōrem, showing a conservative treatment of Latin /fl-/.
Noun edit
flor f (plural flores)
Related terms edit
Catalan edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
flor f (plural flors)
Derived terms edit
Related terms edit
Further reading edit
- “flor” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “flor”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “flor” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “flor” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Danish edit
Etymology edit
From German Flor (“flowering, bloom”).
Pronunciation edit
- Rhymes: -oːɐ̯
Noun edit
flor n (singular definite floret, not used in plural form)
- bloom (state of plants)
- 1912, Jeppe Aakjær, Skrifter i folkeudgave: Samlede digte I-III: [v. 2] Bag hjemmets gavl. [v. 3] Rugens sange:
- ... nu er Timianen visnet, men Ruden i Flor.
- ... now the thyme has withered, but the rue blossoms.
- 2014, Lars Thomassen, Vogteren: Juleeventyr i 24 kapitler. LÆS HØJT FOR DINE BØRN..., Lars Thomassen, →ISBN, page 85:
- ... en blomst i fuldt flor.
- ... a flower in full blossom.
- 2013, Siri Hustvedt, At leve / at tænke / at se, Lindhardt og Ringhof, →ISBN:
- ... amaryllis i fuldt flor, ...
- ... amaryllis in full bloom, ...
- (figuratively) bloom
- 1821, Christian Molbech, Reise giennem en Deel af Tydskland, Frankrige, England og Italien i Aarene 1819 og 1820, page 49:
- Men at den ypperste Samling af Konstskatte, at en Samling som Musée Napoleon allene, eller endog i Forening med den højeste Liberalitet hos Regieringen og med fortræffeligt indrettede Skoler og Academier, ikke er nok for at bringe Konsten i Flor: derpaa troer jeg, at Frankrige netop giver et talende Exempel.
- But that the most exquisite collection of art treasures, that a collection which only Musée Napoleon, or, for that matter, in union with the highest liberality in the government and with the most excellently designed schools and academies is not sufficient to bring art to blossom: I think France provides a telling example to that effect.
- 1771, De Forandringer, som Norge haver voeret underkastet baade i verdslige og geistlige Sager. Extraheret af Torfaei Chronico Rerum Norvegicarum, page 9:
- Da han nu saaledes havde bragt sit Rige i Flor, pønsede han endnu paa noget, som var større.
- Having thus brought his kingdom to blossom, he yet contrived to bring about a greater deed.
- 1771, Kiøbenhavns kongel. privilegerede Adresse-Contoirs nye kritisk Journal, page 343:
- Den tredie Bog indeholder de for nærværende Tiid i Flor staaende Asiatiske, Afrikanske og Amerikanske Stater.
- The third book contains the currently blossoming Asian, African and American states.
- bloom (flowers)
- 2004, Historiske roser, Gyldendal A/S, →ISBN, page 211:
- ... et stort espalier eller pergola hvor den med sit blanke, bronzeglinsende løv og det rige flor er et imponerende skue.
- ... a large espalier or pergola where, with its shiny, bronze-gleaming leaves and rich bloom, it is an impressive sight.
Declension edit
neuter gender |
Singular | |
---|---|---|
indefinite | definite | |
nominative | flor | floret |
genitive | flors | florets |
References edit
- “flor” in Den Danske Ordbog
Galician edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Inherited from Old Galician-Portuguese flor, from Latin flōrem. The variant chor shows the expected phonetic evolution of Latin /fl-/. Compare Portuguese flor.
Pronunciation edit
Noun edit
flor f (plural flores)
- flower (structure or plant)
- (figurative) best, finest, pick
- film (solid or opaque layer on a liquid)
Related terms edit
References edit
- “flor” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “flor” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “flor” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “flor” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “flor” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Interlingua edit
Noun edit
flor (plural flores)
Kabuverdianu edit
Etymology edit
From Portuguese flor.
Noun edit
flor
Latin edit
Verb edit
flor
Middle English edit
Etymology 1 edit
From Old English flōr, from Proto-West Germanic *flōru, *flōr, from Proto-Germanic *flōraz, from Proto-Indo-European *pleh₂ros.
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Noun edit
flor (plural flores)
- floor (bottom surface of a room or building)
- floor (level or story of a building)
- A flat area or platform (often for preparation)
- c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)[1], published c. 1410, Matheu 3:12, page 2r, column 1; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
- whos wynewing cloþ is in his hond .· ⁊ he ſchal fulli clenſe his coꝛn flooꝛ / and he ſchal gadere his wheete in to his berne .· but þe chaf he ſchal bꝛenne wiþ fier þat mai not be quenchid
- His winnowing fan is in his hand; he'll fully clean his threshing-floor, he'll gather up his wheat into his barn, and he'll burn the chaff with unquenchable fire.
- The surface of the earth, especially when flat; a plain.
- (rare) The substructure or support of a building.
- (rare) The bottom of one's eyelid or eyelash.
Descendants edit
References edit
- “flọ̄r, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2019-08-12.
Etymology 2 edit
From Anglo-Norman flur.
Noun edit
flor
- Alternative form of flour
Occitan edit
Alternative forms edit
- flour (Mistralian spelling)
Etymology edit
From Old Occitan flor, from Latin flōrem.
Pronunciation edit
Noun edit
flor f (plural flors)
Old English edit
Etymology edit
From Proto-West Germanic *flōr, from Proto-Germanic *flōruz, u-stem variant of Proto-Germanic *flōraz (“ground, floor”).
Pronunciation edit
Noun edit
flōr f
Declension edit
Often it occurs as an ō-stem:
Derived terms edit
Descendants edit
Old French edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Latin flōrem, accusative singular of flōs, from Proto-Italic *flōs, from Proto-Indo-European *bʰleh₃- (“flower, blossom”).
Pronunciation edit
Noun edit
flor oblique singular, f (oblique plural flors, nominative singular flor, nominative plural flors)
Descendants edit
Old Galician-Portuguese edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Latin flōrem. The phonetically regular outcome of Latin /fl-/ is reflected in the apparently unattested *chor, which can nevertheless be reconstructed from the descendants below.
Pronunciation edit
Noun edit
flor f (plural flores)
- flower
- 13th - 14th centuries, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, King Denis of Portugal, B 568: Ai flores, ai flores do verde pino (facsimile)
- Ay flores ay flores do uerde Pyno
- Oh flowers, oh flowers of the green pine
- 13th - 14th centuries, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, King Denis of Portugal, B 568: Ai flores, ai flores do verde pino (facsimile)
Descendants edit
Old Occitan edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
flor f (oblique plural flors, nominative singular flor, nominative plural flors)
Descendants edit
- Occitan: flor
Papiamentu edit
Etymology edit
From Portuguese flor and Spanish flor and Kabuverdianu flor.
Noun edit
flor
Portuguese edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Inherited from Old Galician-Portuguese flor from Latin flōrem. Compare Galician flor, chor.
Pronunciation edit
Noun edit
flor f (plural flores)
- flower
- 1595, Luís Vaz de Camões, Rimas, Num bosque que das Ninfas se habitava:
- As amarellas flores apanhaua
- The yellow flowers there was gathering
- 1595, Luís Vaz de Camões, Rimas, Num bosque que das Ninfas se habitava:
- surface
Quotations edit
For quotations using this term, see Citations:flor.
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
Romanian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Adjective edit
flor m or n (feminine singular floară, masculine plural flori, feminine and neuter plural floare)
Declension edit
Spanish edit
Etymology edit
Inherited from Old Spanish flor, from Latin flōrem m, with a conservative treatment of Latin /fl-/.
Pronunciation edit
Noun edit
flor f (plural flores)
- flower (structure in angiosperms)
- Synonym: (poetic, Mexico, dialectal) xóchil
- bloom, blossom (an expanded bud)
- (figuratively) best, finest, pick
- Flor de harina. ― Finest flour.
- En la flor de la vida. ― In the prime of life.
- compliment, flattery
- (in the plural, Argentina, Uruguay) marijuana
Derived terms edit
- a flor de agua
- a flor de cuño
- a flor de piel
- a flor de tierra
- aflorar
- andarse en flores
- azúcar de flor
- azúcar flor
- batalla de flores
- centro de flores
- comeflor
- de flor en flor
- de mi flor
- desflorar
- echar flores
- en flor
- en la flor de la juventud
- enflorar
- flor de amor
- flor de ángel
- flor de azufre
- flor de cananga
- flor de cempasúchil
- flor de ducha
- flor de estufa
- flor de Jamaica
- flor de la abeja
- flor de la canela
- flor de la edad
- flor de la maravilla
- flor de la pasión
- flor de la Trinidad
- flor de la vida
- flor de lis
- flor de muerto
- flor de muertos
- flor de nácar
- flor de Nochebuena
- flor de papel
- flor de pato
- flor de San Juan
- flor de Santa Lucía
- flor de terciopelo
- flor de un día
- flor del corazón
- flor del lazo atigrada
- flor del muerto
- flor del viento
- flor imperial
- flor morada
- flor y nata
- floración
- florcita
- florear
- florecita
- florera
- florería
- florero
- flores blancas
- flores de cantueso
- flores de maíz
- flores de mano
- flores de mayo
- flores de zinc
- floristería
- nos ha jodido mayo con las flores
- Pascua de Flores
Related terms edit
Descendants edit
- → English: flor
Further reading edit
- “flor”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish edit
Etymology edit
From German Flor (“thin fabric, veil”)
Noun edit
flor n
- thin, transparent fabric, like gauze (usually used as a veil)
Declension edit
Declension of flor | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | flor | floret | flor | floren |
Genitive | flors | florets | flors | florens |
Derived terms edit
- florsocker (“powdered sugar, icing sugar”)
Noun edit
flor n
- (in some expressions) flowering
References edit
Turkish edit
Chemical element | |
---|---|
F | |
Previous: oksijen (O) | |
Next: neon (Ne) |
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
flor (definite accusative floru, plural florlar)
- fluorine (chemical element)
Declension edit
Inflection | ||
---|---|---|
Nominative | flor | |
Definite accusative | floru | |
Singular | Plural | |
Nominative | flor | florlar |
Definite accusative | floru | florları |
Dative | flora | florlara |
Locative | florda | florlarda |
Ablative | flordan | florlardan |
Genitive | florun | florların |
Volapük edit
Noun edit
flor (nominative plural flors)