Catalan edit

Etymology edit

From fre (brake). First attested in c. 1900.[1] Cf. also Latin frēnāre.

Pronunciation edit

Verb edit

frenar (first-person singular present freno, first-person singular preterite frení, past participle frenat); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencian) /e/; (Balearic) /ə/

  1. (transitive) to brake
  2. (transitive) to curb, restrain
    Synonym: aturar

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

  1. ^ frenar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024

Further reading edit

Spanish edit

Etymology edit

Possibly from Latin frēnāre, but more likely derived later in Spanish from freno, and first attested 1591.[1] Cf. also enfrenar and refrenar.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /fɾeˈnaɾ/ [fɾeˈnaɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: fre‧nar

Verb edit

frenar (first-person singular present freno, first-person singular preterite frené, past participle frenado)

  1. (transitive) to brake (a vehicle)
  2. (transitive) to restrain

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

Further reading edit