frota
See also: frotá
Asturian edit
Verb edit
frota
- inflection of frotar:
Galician edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese frota (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Old French flote, from Old Norse floti, from Proto-Germanic *flutōną (“to float”), from Proto-Indo-European *plewd-, *plew- (“to float, swim, fly”).
Pronunciation edit
Noun edit
frota f (plural frotas)
- fleet
- 1702, Benito Jerónimo Feijoo, Pois que sempre algún malsín:
- Toda â Frota vin arder,
vin volto en Volcan ô mar,
lume na agua encender,
homes no Aire correr,
leños no fogo nadar.- All the fleet I saw burn,
I saw, turned into Vulcan the sea,
fires on the water light
men in the air run
logs in the fire swim
- All the fleet I saw burn,
References edit
- “frota” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “frota” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “frota” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “frota” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Portuguese edit
Etymology edit
Borrowed from French flotte, from Old French flote, from Old Norse floti, from Proto-Germanic *flutōną (“to float”), from Proto-Indo-European *plewd-, *plew- (“to float, swim, fly”).
Pronunciation edit
- Rhymes: -ɔtɐ
- Hyphenation: fro‧ta
Noun edit
frota f (plural frotas)
Spanish edit
Verb edit
frota
- inflection of frotar: