gaire
Catalan edit
Etymology edit
Borrowed from Frankish *waigaro. Compare Occitan gaire, Piedmontese vaire, French guère.
Pronunciation edit
Adjective edit
gaire m or f (masculine and feminine plural gaires or gaire)
- (in negative or interrogative constructions) barely any, hardly any
- No té gaire diners. ― He hardly has any money.
Adverb edit
gaire
- (in negative or interrogative constructions) barely, hardly
- No va dir gaire res. ― She hardly said anything.
Derived terms edit
References edit
- “gaire” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “gaire”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “gaire” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “gaire” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Irish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Middle Irish gaire. By surface analysis, gar + -e.
Noun edit
gaire f (genitive singular gaire, nominative plural)
Declension edit
Bare forms (no plural of this noun)
|
Forms with the definite article
|
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective edit
gaire
- inflection of gar:
Mutation edit
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
gaire | ghaire | ngaire |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Occitan edit
Etymology edit
From Old Occitan gaire.
Pronunciation edit
Audio (file)
Adverb edit
gaire
Old French edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Of Germanic origin, borrowed from Frankish *waigaro, related to *waigr (“resistant”) (source of modern German unweigerlich (“unevitable”), Middle High German unweiger (“not very”)).[1]
Adverb edit
gaire
- (chiefly with "ne") hardly; almost not at all
Descendants edit
References edit
- ^ Walther von Wartburg (1928–2002) “*waigaro”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volumes 17: Germanismes: S–Z, page 469
Further reading edit
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (guaire, supplement)
- gueres on the Anglo-Norman On-Line Hub
Old Occitan edit
Etymology edit
Of Germanic origin, borrowed from Frankish *waigaro, related to *waigr (“resistant”) (source of modern German unweigerlich (“unevitable”), Middle High German unweiger (“not very”)). Gallo-Romance cognate with Old French gaire.
Adverb edit
gaire
- (chiefly with "ne") hardly; almost not at all
References edit
- Walther von Wartburg (1928–2002) “*waigaro”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volumes 17: Germanismes: S–Z, page 469
- “guère”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.