ginebra
See also: Ginebra
Catalan edit
Etymology edit
First attested in 1868; formally the feminine of ginebre, but possibly taken as an adaptation of French genièvre or English geneva (“gin”),[1] cf. also jenever.
Pronunciation edit
- IPA(key): (Central) [ʒiˈne.βɾə]
- IPA(key): (Balearic) [ʒiˈne.bɾə]
- IPA(key): (Valencian) [d͡ʒiˈne.bɾa]
Noun edit
ginebra f (plural ginebres)
- gin
- 1934, Joan Puig i Ferreter, Camins de França:
- Era una beguda forta, com ginebra o whisky, el nom de la qual jo no havia sentit mai.
- (please add an English translation of this quotation)
Descendants edit
- →? Spanish: ginebra
References edit
- ^ “ginebra”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
Further reading edit
- “ginebra” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “ginebra” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “ginebra” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Spanish edit
Etymology edit
Borrowed from French genièvre (“juniper”),[1] or possibly Catalan ginebra,[2] itself either from ginebre, or taken from French geneva or English geneva. Doublet of enebro.
Pronunciation edit
Noun edit
ginebra f (plural ginebras)
Descendants edit
References edit
- ^ “ginebra”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading edit
- “ginebra”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014