See also: Ginebra

Catalan edit

Etymology edit

First attested in 1868; formally the feminine of ginebre, but possibly taken as an adaptation of French genièvre or English geneva (gin),[1] cf. also jenever.

Pronunciation edit

Noun edit

ginebra f (plural ginebres)

  1. gin
    • 1934, Joan Puig i Ferreter, Camins de França:
      Era una beguda forta, com ginebra o whisky, el nom de la qual jo no havia sentit mai.
      (please add an English translation of this quotation)

Descendants edit

  • ? Spanish: ginebra

References edit

  1. ^ ginebra”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024

Further reading edit

Spanish edit

Etymology edit

Borrowed from French genièvre (juniper),[1] or possibly Catalan ginebra,[2] itself either from ginebre, or taken from French geneva or English geneva. Doublet of enebro.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /xiˈnebɾa/ [xiˈne.β̞ɾa]
  • Rhymes: -ebɾa
  • Syllabification: gi‧ne‧bra

Noun edit

ginebra f (plural ginebras)

  1. (drinks) gin
    Synonym: gin

Descendants edit

References edit

  1. ^ ginebra”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
  2. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Further reading edit