guarda
Catalan edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
guarda f (plural guardes)
Noun edit
guarda m or f by sense (plural guardes)
Etymology 2 edit
Verb edit
guarda
- inflection of guardar:
Further reading edit
- “guarda” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “guarda”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “guarda” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “guarda” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Italian edit
Pronunciation edit
Verb edit
guarda
- inflection of guardare:
Anagrams edit
Occitan edit
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Audio (Gascon) (file)
Noun edit
guarda f (plural guardas)
References edit
- Patric Guilhemjoan, Diccionari elementari occitan-francés francés-occitan (gascon), 2005, Orthez, per noste, 2005, →ISBN, page 75.
Portuguese edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
guarda m or f by sense (plural guardas)
- guard (person who who protects or watches over something or someone)
- (informal) police officer
Descendants edit
Noun edit
guarda f (plural guardas)
- guard (squad responsible for protecting something or someone)
- flyleaf (blank page at the front or back of a book)
Descendants edit
- Kadiwéu: goaada
Etymology 2 edit
Verb edit
guarda
- inflection of guardar:
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Deverbal from guardar, from Proto-Germanic *wardāną (“to guard”), from *warduz (“guard”), *wardaz, or directly from the latter. Compare Italian guardia, French garde.
Noun edit
guarda m or f by sense (plural guardas)
Derived terms edit
Noun edit
guarda f (plural guardas)
Etymology 2 edit
Verb edit
guarda
- inflection of guardar:
Further reading edit
- “guarda”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014