Italian edit

Etymology edit

From Latin vastāre, influenced by Frankish *wōstijan. Compare Portuguese gastar, Spanish gastar (to spend).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ɡwaˈsta.re/
  • Rhymes: -are
  • Hyphenation: gua‧stà‧re
  • (file)

Verb edit

guastàre (first-person singular present guàsto, first-person singular past historic guastài, past participle guastàto, auxiliary avére) (transitive)

  1. (transitive) to ruin, to damage
    Synonyms: rovinare, sciupare, danneggiare, distruggere, rompere, deformare, sformare, deteriorare, logorare, nuocere, disturbare, turbare, sconvolgere, scombussolare, avvelenare
    la piena ha guastato il pontethe flood has ruined the bridge
    la notizia ci guastò la festathe news ruined the party for us
  2. (transitive) to break (to cause to stop functioning properly)
    Synonym: rompere
    i ragazzi hanno guastato tutte le sedie del salotto
    the boys broke all the chairs in the living room
  3. (transitive) to corrupt, lead astray
    Synonyms: corrompere, depravare, traviare, pervertire, viziare, insozzare
  4. (transitive) to undo in order to do again, usually in a different way (typically of knitting)
    Synonym: disfare
    ogni notte, guastava la tela che aveva tessuto durante il giorno
    each night, she undid the shroud she had woven during the day
  5. (transitive, obsolete) to destroy, lay waste (to)
    Synonyms: devastare, distruggere
  6. (transitive, obsolete) to mutilate
    Synonym: mutilare
  7. (transitive, obsolete) to execute (to put to death)
    Synonym: giustiziare
    • Pregò colui che a guastare il menavaHe begged the one who was carrying him to be executed
  8. (intransitive) to be unpleasant or harmful

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

Anagrams edit