guerra
Asturian edit
Etymology edit
From Medieval Latin werra, borrowed from Frankish *werru (“confusion; quarrel”).
Pronunciation edit
Noun edit
guerra f (plural guerres)
Derived terms edit
Related terms edit
Catalan edit
Etymology edit
Inherited from Old Catalan guerra~gerra, from Early Medieval Latin werra, from Frankish *werru (“confusion; quarrel”).
Pronunciation edit
Noun edit
guerra f (plural guerres)
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
- → Sardinian: gherra
References edit
- “guerra” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “guerra”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “guerra” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “guerra” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician edit
Etymology edit
Locally attested since 1019, in Latin charters. Inherited from Old Galician-Portuguese guerra, from Medieval Latin werra, borrowed from Frankish *werru (“confusion; quarrel”).
Pronunciation edit
Noun edit
guerra f (plural guerras)
Derived terms edit
References edit
- “guerra” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “guerra” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “guerra” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “guerra” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “guerra” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Interlingua edit
Noun edit
guerra (plural guerras)
See also edit
Italian edit
Etymology edit
Inherited from Early Medieval Latin werra, from Frankish *werru (“confusion; quarrel”).
Pronunciation edit
- IPA(key): /ˈɡwɛr.ra/
Audio (la guerra) (file) Audio (guerra) (file) - Rhymes: -ɛrra
- Hyphenation: guèr‧ra
Noun edit
guerra f (plural guerre, diminutive guerricciòla or (literary) guerricciuòla)
- (also figurative) war, warfare
- 13th century, Bono Giamboni, “Capitolo 28. Del confortamento dell'arte della cavalleria, e della virtude de' Romani”, in Dell'arte della guerra [On the Art of War][1], translation of Epitoma Rei Militaris by Publius Flavius Vegetius Renatus, published 1815, page 37:
- E neuno si maravigli, nell'etade di sopra, le dette cose essere avvenute. Conciossiacosachè di po' la primaia guerra di Cartagine, perchè istettero i Romani venticinque anni che le battaglie per la lunga pace non usaro, in tal modo per quello riposo i Romani, che in ogni parte erano stati vincitori, indeboliro
- And no one should be surprised that the aforementioned things happened back then, since after the first Carthaginian war the Romans, having spent twenty-five years without fighting due to the long peace, happened to become weaker because of that resting, even though they had been winning everywhere
- 1314, Dante Alighieri, “Canto II”, in Inferno[2], lines 3–6; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata[3], 2nd revised edition, Florence: Casa Editrice Le Lettere, 1994:
- […] io sol uno
m'apparecchiava a sostener la guerra
sì del cammino e sì della pietate,
che ritrarrà la mente che non erra.- I, alone, was getting ready to endure the suffering of both the path and the spirit, which the unerring memory will recount
- c. 1477, Lorenzo de' Medici, Rime, collected in Opere, published 1913:
- Ogni alma, che lei vede, si asserena;
ed io per certo infelice pur sono,
che agli altri pace dá, a me sol guerra.- Every soul that gazes upon her becomes serene, and yet I am certainly unhappy, for she gives peace to others, and conflict to me only.
- 1581, Torquato Tasso, Gerusalemme liberata [Jerusalem Delivered][4], Erasmo Viotti, Canto primo, page 4:
- Disse al suo Nuntio Dio: Goffredo trova:
E'n mio nome dì lui: perche si cessa?
Perche la guerra homai non si rinova
A liberar Gerusalemme oppressa?- God said to His messenger: "Find Goffredo, and, in my name, ask him: 'Why do you stop? Why does the war to free the oppressed Jerusalem not continue?'"
- 1723, Anton Maria Salvini, transl., Iliade [Iliad][5], Milan: Giovanni Gaetano Tartini, Santi Franchi, translation of Ἰλιάς (Iliás) by Homer, Book 1, page 8:
- Il più dell'aspra impetuosa guerra
Le mani mie governan […]- My hands command most of the harsh, impetuous war
- 1825, Vincenzo Monti, transl., Iliade [Iliad], Milan: Giovanni Resnati e Gius. Bernardoni di Gio, translation of Ἰλιάς (Iliás) by Homer, published 1840, Book 1, page 13, lines 77–81:
- Atride, or sì, cred' io, volta daremo
Nuovamente errabondi al patrio lido,
Se pur morte fuggir ne fia concesso;
Chè guerra e peste ad un medesmo tempo
Ne struggono. […]- Now, Atreid, I do believe we will head back, once again wanderers, to the native shores. That is, if we will be allowed to escape death, since war and pestilence torment us at the same time.
- 1904, Luigi Pirandello, “5. Maturazione”, in Il fu Mattia Pascal [The Late Mattia Pascal][6], published 1919, page 42:
- Romilda, gelosa di quel figlio che sarebbe nato a Oliva, tra gli agi e in letizia; mentre il suo, nell’angustia, nell’incertezza del domani, e fra tutta quella guerra.
- Romilda, jealous of the son Oliva was going to birth in comforts and happiness, while hers in poverty, uncertainty for tomorrow, and all that war.
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
- → Slavomolisano: gvera
Further reading edit
- guerra on the Italian Wikipedia.Wikipedia it
- guerra in Collins Italian-English Dictionary
- guerra in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams edit
Latin edit
Noun edit
guerra f (genitive guerrae); first declension
- (Medieval Latin) Alternative form of werra (“war”)
Old Galician-Portuguese edit
Etymology edit
Inherited from Medieval Latin werra, borrowed from Frankish *werru (“confusion; quarrel”).
Pronunciation edit
Noun edit
guerra f (plural guerras)
Related terms edit
- varrer (through Italic)
Descendants edit
Further reading edit
Portuguese edit
Etymology edit
Inherited from Old Galician-Portuguese guerra, from Early Medieval Latin werra.
Pronunciation edit
- Hyphenation: guer‧ra
Audio (Brazil) (file)
Noun edit
guerra f (plural guerras)
- war (organised, large-scale armed conflict)
- Antonym: paz
- (uncountable) war; warfare (the waging of war)
- (figurative) war (any large-scale conflict)
- Synonym: conflito
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
- → Papiamentu: gera
See also edit
Romansch edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Medieval Latin werra, borrowed from Frankish *werru (“confusion; quarrel”).
Noun edit
guerra f (plural guerras)
Sicilian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Medieval Latin werra, borrowed from Frankish *werru (“confusion; quarrel”).
Pronunciation edit
Noun edit
guerra f (plural guerri)
Antonyms edit
Spanish edit
Etymology edit
Inherited from Old Spanish guerra, from Early Medieval Latin werra, borrowed from Frankish *werru (“confusion; quarrel”).
Pronunciation edit
Noun edit
guerra f (plural guerras)
- war, warfare
- Synonyms: conflicto bélico, choque, combate, conflagración, conflicto, contienda, cruzada, enfrentamiento, guerrilla, hostilidades, lid, lucha, ofensiva, pelea, refriega
- Antonyms: paz, concordia
- La guerra entre los Estados Unidos e Irak
- The war between the United States and Iraq
Hyponyms edit
- guerra a muerte
- guerra biológica
- guerra de comida (“food fight”)
- guerra de desgaste
- guerra de ediciones
- guerra de nervios
- guerra de posiciones
- guerra de precios
- guerra de trincheras
- guerra fría
- guerra mundial
- guerra nuclear
- guerra preventiva
- guerra psicológica
- guerra púnica
- guerra santa
- guerra sin cuartel
- guerra subsidiaria
- guerra sucia
Derived terms edit
- acción de guerra
- aguerrido
- auditor de guerra
- bando de guerra
- buque de guerra
- capitán a guerra
- cohete de guerra
- comisario de guerra
- consejo de guerra
- contrabando de guerra
- contribución de guerra
- crimen de guerra
- criminal de guerra
- declaración de guerra
- declarar la guerra
- en buena guerra
- en la guerra y en el amor todo vale
- en pie de guerra
- en tiempos de guerra cualquier agujero es trinchera
- entreguerras
- estado de guerra
- fragata de guerra
- guerra civil
- guerra cultural
- guerra de bolas
- guerra de cifras
- guerra de palos
- guerra digital
- guerrear
- guerrero
- guerrilla
- hombre de guerra
- honores de la guerra
- madrina de guerra
- marina de guerra
- mujer de guerra
- municiones de guerra
- nave de guerra, barco de guerra (“warship”)
- navío de guerra
- neurosis de guerra
- nombre de guerra
- pólvora de guerra
- posguerra
- preguerra
- prisionero de guerra
- señor de la guerra
- tambores de guerra
- zona de guerra
Descendants edit
Further reading edit
- “guerra”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014