guinda
Catalan edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
guinda f (plural guindes)
- sour cherry (fruit of Prunus cerasus)
Derived terms edit
Further reading edit
- “guinda” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “guinda”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
Galician edit
Etymology 1 edit
Possibly ultimately from Proto-Germanic *wīksĭna (“type of cherry”), from *wiks (“mistletoe”). Compare French guigne, Italian visciola, Old Occitan guindola.
Pronunciation edit
Noun edit
guinda f (plural guindas)
- sour cherry (fruit of Prunus cerasus)
Derived terms edit
References edit
- “guinda” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “guinda” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “guinda” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Etymology 2 edit
Verb edit
guinda
- inflection of guindar:
Portuguese edit
Verb edit
guinda
- inflection of guindar:
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Possibly ultimately from Proto-Germanic *wīhsilō (“type of cherry”), from *wīhs- (“mistletoe”), from Proto-Indo-European *wīsos, *wiHsos. Compare French guigne, Italian visciola, Old Occitan guindola.
Noun edit
guinda f (plural guindas)
- sour cherry (fruit of Prunus cerasus)
- la guinda del pastel ― the icing on the cake
Derived terms edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
guinda
- inflection of guindar:
Further reading edit
- “guinda”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014