Galician edit

Etymology edit

Perhaps onomatopoeic or from a Germanic language:[1] compare English whisk, from Proto-Germanic *wiskaz (bundle). Cognate with Portuguese guiço and Spanish guizque (sting).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈɡiθo̝/, (western) /ˈɡiso̝/

Noun edit

guizo m (plural guizos)

  1. twig; splinter; small bundle

Derived terms edit

References edit

  • esguiçar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • guizo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • guizo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • guizo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “guizque”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Portuguese edit

 
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt
 
guizo

Etymology edit

Unknown.

Pronunciation edit

  • Hyphenation: gui‧zo

Noun edit

guizo m (plural guizos)

  1. jingle bell
  2. rattle
    Synonym: chocalho

Derived terms edit