See also: Haber and håber

Albanian edit

Etymology edit

Borrowed from Ottoman Turkish خبر (haber), from Arabic خَبَر (ḵabar).

Noun edit

haber m

  1. news

Aragonese edit

Etymology edit

Inherited from Navarro-Aragonese haber, in turn from Latin habēre, present active infinitive of habeō (hold, have).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /aˈbe(ɾ)/
  • Rhymes: -e(ɾ)
  • Syllabification: ha‧ber

Verb edit

haber

  1. have; there be

Asturian edit

Etymology edit

Inherited from Old Leonese haber, in turn from Latin habēre, present active infinitive of habeō (hold, have).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /aˈbeɾ/, [aˈβ̞eɾ]
  • Rhymes: -eɾ
  • Hyphenation: ha‧ber

Verb edit

haber

  1. there be
    Hai muncha diferencia.
    There's a big difference.
  2. have to, be necessary (to)
    Hai que coyer la carretera.
    You have to take the road.
  3. to introduce the time ago that something happened
    Hai tres años que se creó l'asociación.
    The association was created three years ago.
  4. have (used to create perfect tenses)
    Había nacíu.
    He had been born.

Derived terms edit

Galician edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Inherited from Old Galician-Portuguese aver, from Latin habēre (to hold, have). Compare Portuguese haver.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /aˈbeɾ/ [aˈβ̞eɾ]
  • Rhymes: -eɾ
  • Hyphenation: ha‧ber

Verb edit

haber (first-person singular present hei, first-person singular preterite houben, past participle habido)

  1. (auxiliary with de and a verb in the infinitive) shall; ought to; should
    Hei de ir verte.I ought to come to see you.
    Houben de matarme nese accidente.I ought to kill myself in that accident [I almost killed myself in an accident]
    • 1671, Gabriel Feijoo, Contenda dos labradores de Caldelas:
      bou correndo pola posta, s'acho jantar que comer, qu'ainda a tarde ei de esparjer unha gran pilla de bosta
      I'm running for the loaf, if I find food to eat, because this afternoon I ought to spread a large pile of dung
  2. (in the present tense, auxiliary with a verb in the infinitive) forms the future tense
    Á noite hei entrar alí.At night I will enter there.
  3. (in the imperfect tense, auxiliary with a verb in the infinitive) forms the conditional
  4. (impersonal, transitive) there be; exist
  5. (impersonal, transitive) there be; to happen; to occur
  6. (dated, transitive) to have; to own; to possess
  7. (impersonal, transitive) it has been ... since; ago (indicates the time since something occurred)
    Hai ben de anos que rematei a carreira.There have been many years since I finished my studies.

Conjugation edit

Derived terms edit

See also edit

Noun edit

haber m (plural haberes)

  1. asset
    • 1324, A. García y García (DIR. ed.), Synodicon hispanum I. Galicia. Madrid: Editorial Católica, page 16:
      de commo son agravados et endevedados et perderon os averes que suyan aver; por lles acorrermos a estas coytas et tribulaçoes et les fazermos aiuda et ben et merçee
      as they are injured and indebted and they lost the assets they used to have; for aiding them in this sorrows and troubles and giving them help and good and mercy

References edit

  • aver” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • aver” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • haber” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • haber” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • haber” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Interlingua edit

Etymology edit

From Spanish haber, from Latin habēre, present active infinitive of habeō (hold, have).

Verb edit

haber

  1. to have

Conjugation edit

Ladino edit

Etymology edit

Borrowed from Ottoman Turkish خبر (haber) (compare Turkish haber), from Arabic خَبَر (ḵabar).

Noun edit

haber m (Latin spelling, Hebrew spelling חאביר)

  1. news

Mirandese edit

Etymology edit

Inherited from Old Leonese haber, in turn from Latin habēre, present active infinitive of habeō (hold, have).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ɐˈbeɾ/, [ɐˈβeɾ]

Verb edit

haber

  1. (impersonal, transitive) there be; to exist
  2. (impersonal, transitive) there be; to happen; occur

Conjugation edit

References edit

  • “haber” in Amadeu Ferreira, José Pedro Cardona Ferreira, Dicionário Mirandês-Português, 1st edition, 2004.

Serbo-Croatian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Borrowed from Ottoman Turkish خبر (haber), from Arabic خَبَر (ḵabar).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /xǎber/
  • Hyphenation: ha‧ber

Noun edit

hàber m (Cyrillic spelling ха̀бер)

  1. (regional, Bosnia) news
  2. (regional, Bosnia) message, information
  3. (regional, Bosnia) sensation, feeling

Spanish edit

Etymology edit

Latinised respelling of Old Spanish aver, from Latin habēre, habeō (have, hold), probably from Proto-Italic *habēō or *haβēō, ultimately from Proto-Indo-European *gʰeh₁bʰ- (to grab, take). Cognate with French avoir, Italian avere, Occitan aver, Portuguese haver, Romanian avea, avere, and Sardinian (Campidanese airi, Logudorese àere), and English aver (borrowed via Old French).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /aˈbeɾ/ [aˈβ̞eɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -eɾ
  • Syllabification: ha‧ber
  • Homophone: a ver

Verb edit

haber (first-person singular present he, first-person singular preterite hube, past participle habido)

  1. (auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses) to have
    He trabajado muy duro durante este mes.
    I have worked very hard during this month.
    Mi hermanito me pidió más chocolate, pero ya le había dado demasiado.
    My little brother asked me for more chocolate, but I had already given him too much.
  2. (obsolete) to hold, to possess
  3. (impersonal, in third person singular only) to exist; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
    No hay muchas personas aquí.
    There aren't many people here.
    En el cofre había un libro antiguo.
    In the chest there was an antique book.
    • 2013, El sueño de Morfeo, Será esta vez:
      Tan largo el silencio que hubo entre nosotros dos
      The silence that was between the two of us was so long
  4. (dated or formal) to have to (+ de + infinitive)
    • 1920, Alain René Le Sage, Historia de Gil Blas de Santillana, page 85:
      Aquí, me dijo, has de trabajar.
      Here, he told me, you have to work.
  5. (Used only in the third-person existential form) to be necessary (+ que + infinitive)
    Hay que proteger el mundo.
    It is necessary to protect the world.
  6. used to denote a past obligation
    Haberla llamado.
    You ought to have phoned her.

Usage notes edit

  • (to have): haber is no longer used with the sense of ownership, except in some idioms. The modern term to express ownership is tener (to have).
  • (impersonal, in third person only, to exist): In the present indicative, the only impersonal form still in use is hay (there is, there are). The standard third-person forms are used in other tenses and moods.
  • (past obligation): haber is used to make what is known as the imperativo retrospectivo. It used formed in the infinitive + past participle, and only applies to the second person (singular or plural).

Conjugation edit

Derived terms edit

Noun edit

haber m (plural haberes)

  1. asset
  2. history
  3. credit side

See also edit

  • tener (to have, hold, possess)

Further reading edit

Turkish edit

Etymology edit

From Ottoman Turkish خبر (haber), from Arabic خَبَر (ḵabar).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /hɑˈbæɾ/
  • (file)
  • Hyphenation: ha‧ber

Noun edit

haber (definite accusative haberi, plural haberler)

  1. news
    Haberleri izliyorum.I am watching the news.
  2. information
    Haberim var.I know about it. (literally, “I have information.”)
  3. knowledge

Declension edit

Inflection
Nominative haber
Definite accusative haberi
Singular Plural
Nominative haber haberler
Definite accusative haberi haberleri
Dative habere haberlere
Locative haberde haberlerde
Ablative haberden haberlerden
Genitive haberin haberlerin
Possessive forms
Nominative
Singular Plural
1st singular haberim haberlerim
2nd singular haberin haberlerin
3rd singular haberi haberleri
1st plural haberimiz haberlerimiz
2nd plural haberiniz haberleriniz
3rd plural haberleri haberleri
Definite accusative
Singular Plural
1st singular haberimi haberlerimi
2nd singular haberini haberlerini
3rd singular haberini haberlerini
1st plural haberimizi haberlerimizi
2nd plural haberinizi haberlerinizi
3rd plural haberlerini haberlerini
Dative
Singular Plural
1st singular haberime haberlerime
2nd singular haberine haberlerine
3rd singular haberine haberlerine
1st plural haberimize haberlerimize
2nd plural haberinize haberlerinize
3rd plural haberlerine haberlerine
Locative
Singular Plural
1st singular haberimde haberlerimde
2nd singular haberinde haberlerinde
3rd singular haberinde haberlerinde
1st plural haberimizde haberlerimizde
2nd plural haberinizde haberlerinizde
3rd plural haberlerinde haberlerinde
Ablative
Singular Plural
1st singular haberimden haberlerimden
2nd singular haberinden haberlerinden
3rd singular haberinden haberlerinden
1st plural haberimizden haberlerimizden
2nd plural haberinizden haberlerinizden
3rd plural haberlerinden haberlerinden
Genitive
Singular Plural
1st singular haberimin haberlerimin
2nd singular haberinin haberlerinin
3rd singular haberinin haberlerinin
1st plural haberimizin haberlerimizin
2nd plural haberinizin haberlerinizin
3rd plural haberlerinin haberlerinin

Derived terms edit

Welsh edit

Pronunciation edit

Noun edit

haber

  1. h-prothesized form of aber

Mutation edit

Welsh mutation
radical soft nasal h-prothesis
aber unchanged unchanged haber
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.