haga
Basque edit
Noun edit
haga
Faroese edit
Noun edit
haga
- inflection of hagi:
Icelandic edit
Etymology edit
From Old Norse haga (“to please, placate”), from Proto-Germanic *hagō-, from Proto-Indo-European *ḱak- (“to be able”), see also Avestan 𐬯𐬀𐬐- (sak-, “to agree”).[1][2]
Pronunciation edit
Verb edit
haga (weak verb, third-person singular past indicative hagaði, supine hagað)
- (transitive, governs the dative) to behave
- to arrange, to order
Conjugation edit
infinitive (nafnháttur) |
að haga | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
hagað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
hagandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég haga | við högum | present (nútíð) |
ég hagi | við högum |
þú hagar | þið hagið | þú hagir | þið hagið | ||
hann, hún, það hagar | þeir, þær, þau haga | hann, hún, það hagi | þeir, þær, þau hagi | ||
past (þátíð) |
ég hagaði | við höguðum | past (þátíð) |
ég hagaði | við höguðum |
þú hagaðir | þið höguðuð | þú hagaðir | þið höguðuð | ||
hann, hún, það hagaði | þeir, þær, þau höguðu | hann, hún, það hagaði | þeir, þær, þau höguðu | ||
imperative (boðháttur) |
haga (þú) | hagið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
hagaðu | hagiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að hagast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
hagast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
hagandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég hagast | við högumst | present (nútíð) |
ég hagist | við högumst |
þú hagast | þið hagist | þú hagist | þið hagist | ||
hann, hún, það hagast | þeir, þær, þau hagast | hann, hún, það hagist | þeir, þær, þau hagist | ||
past (þátíð) |
ég hagaðist | við höguðumst | past (þátíð) |
ég hagaðist | við höguðumst |
þú hagaðist | þið höguðust | þú hagaðist | þið höguðust | ||
hann, hún, það hagaðist | þeir, þær, þau höguðust | hann, hún, það hagaðist | þeir, þær, þau höguðust | ||
imperative (boðháttur) |
hagast (þú) | hagist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
hagastu | hagisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
Synonyms edit
- (behave): hegða
Derived terms edit
See also edit
References edit
- ^ van der Sijs, Nicoline, editor (2010), “behagen”, in Etymologiebank, Meertens Institute
- ^ Pokorny, Julius (1959) chapter 522, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 2, Bern, München: Francke Verlag, page 522
Irish edit
Noun edit
haga
- h-prothesized form of aga
Northern Sami edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation edit
Postposition edit
haga
Alternative forms edit
Further reading edit
- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[1], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Norwegian Nynorsk edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Old Norse haga (“to please, placate”), from Proto-Germanic *hagōną.
Verb edit
haga (present tense hagar, past tense haga, past participle haga, passive infinitive hagast, present participle hagande, imperative haga/hag)
- (transitive) to arrange, to order
- (reflexive) to adjust
Related terms edit
Etymology 2 edit
From hage (“garden”).
Verb edit
haga (present tense hagar, past tense haga, past participle haga, passive infinitive hagast, present participle hagande, imperative haga/hag)
- (transitive) to fence in
Etymology 3 edit
From Old Norse haga, oblique case singular of hagi, from Proto-Germanic *hagô.
Noun edit
haga m (definite singular hagan)
- (dialectal, Southern East Norway) alternative form of hage
- 1937, Asbjørn Dørumsgard, Jordmål, [Oslo]: Noregs boklag, page 69:
- I hagan din er alle roser raue.
- In your garden, all roses are red.
Etymology 4 edit
Noun edit
haga m
References edit
- “haga” in The Nynorsk Dictionary.
- Ivar Aasen (1850) “Hagje”, in Ordbog over det norske Folkesprog[2] (in Danish), Oslo: Samlaget, published 2000
Old English edit
Etymology edit
From Proto-West Germanic *hagō. Cognate with Old Saxon hago, Middle Dutch haghe, Old Norse hagi.
Pronunciation edit
Noun edit
haga m
Descendants edit
Old Norse edit
Noun edit
haga
- inflection of hagi:
Spanish edit
Pronunciation edit
Verb edit
haga
- inflection of hacer: