halen
Catalan edit
Verb edit
halen
Czech edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
halen
Etymology 2 edit
Participle edit
halen
Danish edit
Noun edit
halen c
Dutch edit
Etymology edit
From Middle Dutch halen, from Old Dutch *halon, from Proto-West Germanic *halōn, from Proto-Germanic *halōną.
Pronunciation edit
Verb edit
halen
- (transitive) to fetch, to get
- Iets te drinken halen.
- To get something to drink.
- (transitive) to reach (a goal), to catch
- De trein halen.
- To catch the train.
- (intransitive, het halen) to make it
Inflection edit
Inflection of halen (weak) | ||||
---|---|---|---|---|
infinitive | halen | |||
past singular | haalde | |||
past participle | gehaald | |||
infinitive | halen | |||
gerund | halen n | |||
present tense | past tense | |||
1st person singular | haal | haalde | ||
2nd person sing. (jij) | haalt | haalde | ||
2nd person sing. (u) | haalt | haalde | ||
2nd person sing. (gij) | haalt | haalde | ||
3rd person singular | haalt | haalde | ||
plural | halen | haalden | ||
subjunctive sing.1 | hale | haalde | ||
subjunctive plur.1 | halen | haalden | ||
imperative sing. | haal | |||
imperative plur.1 | haalt | |||
participles | halend | gehaald | ||
1) Archaic. |
Synonyms edit
- (make it): het redden
Derived terms edit
- aanhalen
- achterhalen
- achteromhalen
- achteroverhalen
- achteruithalen
- ademhalen
- afhalen
- behalen
- bijeenhalen
- bijhalen
- binnenhalen
- bovenhalen
- buitenhalen
- dichthalen
- door het slijk halen
- dooreenhalen
- doorhalen
- dwarshalen
- een wit voetje halen
- haalbaar
- herhalen
- inhalen
- leeghalen
- loshalen
- meehalen
- nabijhalen
- nahalen
- nederhalen
- neerhalen
- omhalen
- omhooghalen
- omlaaghalen
- omverhalen
- onderhalen
- onderuithalen
- onthalen
- openhalen
- ophalen
- overhalen
- overhoophalen
- rondhalen
- samenhalen
- tegenhalen
- terughalen
- thuishalen
- toehalen
- uiteenhalen
- uithalen
- vasthalen
- verhaal halen
- verhalen
- volhalen
- voorbijhalen
- voorhalen
- vooroverhalen
- voorthalen
- voortshalen
- vooruithalen
- vrijhalen
- wederhalen
- wederomhalen
- wederophalen
- weerhalen
- weeromhalen
- weghalen
- weten waar Abraham de mosterd haalt
Descendants edit
Galician edit
Verb edit
halen
- inflection of halar:
Low German edit
Etymology edit
From Old Saxon halōn, from Proto-West Germanic *halōn, from Proto-Germanic *halōną. Compare Dutch halen, English hale.
Verb edit
halen (past halt, past participle halt, auxiliary verb hewwen)
halen (past haal, past participle haalt, auxiliary verb hebben)
- to (go) get, to fetch (to go somewhere and take something)
- Ik haal noch en Stohl.
- I go get another chair.
- (colloquial, reflexive) to get (in the sense of “to acquire, to buy”)
- Ik haal mi morgen en ne'en Feernseher.
- I’m getting a new TV tomorrow.
Conjugation edit
In the dialect of Fritz Reuter:[1]
Infinitive | |||||
---|---|---|---|---|---|
halen | |||||
Present Active | |||||
[ick] hal(e) | [du] hal(e)st | [hei] hal(t) | [wi] hal(e)n | [ji] hal(e)t | [sei] hal(e)n |
Imperfect Active | |||||
[ick] halt(e) | [du] halt(e)st | [hei] halt(e) | [wi] halt(e)n | [ji] halt(e)t | [sei] halt(e)n |
Imperative | |||||
hal(e) | hal(e)t | ||||
Past Participle | |||||
hal(e)t |
- The e in brackets often gets dropped.
Unnamed dialect(s):
infinitive | halen | |
---|---|---|
indicative | present | preterite |
1st person singular | haal | haal |
2nd person singular | haals(t) | haals(t) |
3rd person singular | haal(t) | haal |
plural | haalt, haalen | halen |
imperative | present | — |
singular | haal(e) | |
plural | haalt | |
participle | present | past |
halen | (e)haalt, gehaalt | |
Note: This conjugation is one of many; neither its grammar nor spelling apply to all dialects. |
References edit
- ^ Alfred v. d. Velde: Zu Fritz Reuter! Praktische Anleitung zum Verständniß des Plattdeutschen an der Hand des ersten Kapitels des Fritz Reuter'schen Romanes: „Ut mine Stromtid“. 2nd ed., Leipzig, 1881, p. 17f.
Luxembourgish edit
Etymology edit
From Middle High German halden, from Old High German haltan, from Proto-West Germanic *haldan, from Proto-Germanic *haldaną.
Cognate with German halten, Dutch houden, English hold, West Frisian hâlde, Icelandic halda.
Pronunciation edit
Verb edit
halen (third-person singular present hält, preterite houl, past participle gehalen, past subjunctive héil, auxiliary verb hunn)
- (transitive) to keep
- de Rescht kënnt Dir halen ― you can keep the change
Conjugation edit
Irregular with past tense | ||||
---|---|---|---|---|
infinitive | halen | |||
participle | gehalen | |||
auxiliary | hunn | |||
present indicative |
past indicative |
conditional | imperative | |
1st singular | halen | houl | héil | — |
2nd singular | häls | houls | héils | hal |
3rd singular | hält | houl | héil | — |
1st plural | halen | houlen | héilen | — |
2nd plural | haalt | hoult | héilt | haalt |
3rd plural | halen | houlen | héilen | — |
(n) or (nn) indicates the Eifeler Regel. |
Derived terms edit
Norwegian Bokmål edit
Noun edit
halen m
Norwegian Nynorsk edit
Noun edit
halen m
Spanish edit
Verb edit
halen
- inflection of halar:
Welsh edit
Etymology edit
From Middle Welsh halaen, halen, from Proto-Brythonic *haluɨn, from Proto-Celtic *salanos, from Proto-Indo-European *séh₂ls (“salt”). Cognate with Cornish holan, Breton holen, Irish salann, and more distantly also Latin sāl and English salt.
Pronunciation edit
- (North Wales, standard, colloquial) IPA(key): /ˈhalɛn/
- (North Wales, colloquial) IPA(key): /ˈhalan/
- (South Wales) IPA(key): /ˈhaːlɛn/, /ˈhalɛn/
- Rhymes: -alɛn
Noun edit
halen m (plural halenau, not mutable)
Synonyms edit
- (salt): pen-ôl gwraig Lot (humorous)
Derived terms edit
- pupur a halen (“salt and pepper”)
Related terms edit
- hâl m (“chemical salt”)
Further reading edit
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “halen”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies