have the wolf by the ear
English
Etymology
US, 1820, by Thomas Jefferson, writing about the institution of slavery and the Missouri compromise:[1]
- “But, as it is, we have the wolf by the ear, and we can neither hold him nor safely let him go. Justice is in one scale, and self-preservation in the other.”
- —Thomas Jefferson to John Holmes, (discussing slavery and the Missouri question), Monticello, 22 April 1820.[1]

Verb
have the wolf by the ear (third-person singular simple present has the wolf by the ear, present participle having the wolf by the ear, simple past and past participle had the wolf by the ear)
- (idiomatic) To be in a sticky situation – a dangerous situation from which one cannot disengage, but in which one cannot safely remain.
Usage notes
Original form is “have the wolf by the ear”; common variants are “hold” rather than “have”, “a wolf” rather than “the wolf”, and plural “ears” rather than singular “ear”.
Synonyms
- to be in a sticky situation
- to be on the horns of a dilemma
- to have a tiger by the tail
Translations
- Chinese: to have mounted the tiger (which one can neither manage nor get rid of)[2]
References
- ^ Wolf by the ears, The Jefferson Encyclopedia
- ^ Time, November 10, 1989