him
English
Etymology
From Old English him dative singular of he (masculine) or it (neuter); from Proto-Germanic *himmai (compare Dutch hem).
Pronunciation
Pronoun
him personal pronoun, objective case
- A masculine pronoun; he as a grammatical object.
- With dative effect or as an indirect object. [from 9th c.]
- 1897, Bram Stoker, Dracula:
- ‘I promise,’ he said as I gave him the papers.
- 1897, Bram Stoker, Dracula:
- Following a preposition. [from 9th c.]
- 1813, Jane Austen, Pride and Prejudice:
- She was in no humour for conversation with anyone but himself; and to him she had hardly courage to speak.
- 1813, Jane Austen, Pride and Prejudice:
- With accusative effect or as a direct object. [from 12th c.]
- 1853, Charles Dickens, Bleak House:
- ‘He's got it buttoned in his breast. I saw him put it there.’
- 1853, Charles Dickens, Bleak House:
- With dative effect or as an indirect object. [from 9th c.]
- (now rare) Used reflexively: (to) himself. [from 9th c.]
- 1526, William Tyndale, trans. Bible, Acts XII:
- Apon a daye apoynted, the kynge arayed hym in royall apparell, and set hym in his seate, and made an oracion unto them.
- 1765, Oliver Goldsmith, The traveller, or, A prospect of society
- Though poor the peasant’s hut, his feasts though small,
- He sees his little lot the lot of all;
- [...]
- But calm, and bred in ignorance and toil,
- Each wish contracting, fits him to the soil.
- 1526, William Tyndale, trans. Bible, Acts XII:
- With nominative effect: he, especially as a predicate after be, or following a preposition. [from 15th c.]
- c. 1616, William Shakespeare, Macbeth, First Folio 1623, V.10:
- Before my body, I throw my warlike Shield: Lay on Macduffe, And damn'd be him, that first cries hold, enough.
- 2003, Claire Cozens, The Guardian, 11 Jun 2003:
- Lowe quit the West Wing last year amid rumours that he was unhappy that his co-stars earned more than him.
- c. 1616, William Shakespeare, Macbeth, First Folio 1623, V.10:
Translations
dative / indirect object
objective after preposition
|
accusative / direct object
|
he — see he
himself — see himself
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Help:How to check translations.
Translations to be checked
|
|
See also
English personal pronouns
| Number | Person | Gender | Subject | Objective | Reflexive | Possessive adjective | Possessive pronoun |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | First | — | I | me | myself | my | mine |
| Second | — | you, thou (archaic) |
you, thee (archaic) |
yourself, thyself (archaic) theeself (archaic) |
your, thy (archaic) |
yours, thine (archaic) |
|
| Third | Masculine | he | him | himself | his | ||
| Feminine | she | her | herself | her | hers | ||
| Neuter | it | itself | its | its (rare) | |||
| Gender-neutral | they | them | themself | their | theirs | ||
| Plural | First | — | we | us | ourselves | our | ours |
| Second | — | you, ye (archaic) |
you | yourselves | your | yours | |
| Third | — | they | them | themselves | their | theirs | |
| Indefinite | Third | — | one | oneself | one's | — | |
See also
Statistics
Anagrams
Luxembourgish
Pronoun
him
- third-person masculine singular, dative: him, to him
- Ech baken him e Kuch
- I'm baking him a cake
- Ech baken him e Kuch
- third-person feminine singular, dative: her, to her
- Hie war mat him gëschter
- He was with her yesterday
- Hie war mat him gëschter
- third-person neuter singular, dative: it, to it
Declension
Luxembourgish personal pronouns
| nominative | accusative | dative | reflexive | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| str. | unstr. | str. | unstr. | str. | unstr. | |||
| 1st person singular | ech | — | mech | — | mir | mer | mech | |
| 2nd person singular (informal) |
du | de | dech | — | dir | der | dech | |
| 2nd person singular (formal) |
Dir | — | Iech | — | Iech | — | Iech | |
| 3rd person singular (m) | hien | en | en | — | him | em | sech | |
| 3rd person singular (f) | si / hatt | se / et | si / hatt | se / et | hir / him | — / em | sech | |
| 3rd person singular (n) | et | 't | et | 't | him | em | sech | |
| 1st person plural | mir | mer | eis / ons | — | eis / ons | — | eis / ons | |
| 2nd person plural | dir | der | iech | — | iech | — | iech | |
| 3rd person plural | si | — | si | — | hinnen | – | sech | |
West Frisian
Etymology
From Old Frisian him
Pronunciation
- IPA: /hɪm/
Pronoun
him
Usage notes
- "Him" is used roughly like "himself" and "itself" in English. In these cases, it is used after a verb when there is another object in the sentence. For example, "Dy partij stelt him op it stânpunt fan it federalisme" more literally means "This party puts itself on the standpoint of federalism".
Read in another language
This page is available in 38 languages