hua
See also: Appendix:Variations of "hua"
English edit
Etymology edit
Variant of hooer. Sometimes erroneously thought to be borrowed from Maori.
Noun edit
hua (plural huas)
- (New Zealand spelling) Alternative form of hooer
French edit
Verb edit
hua
- third-person singular past historic of huer
Hawaiian edit
Etymology edit
From Proto-Polynesian *fua, from Proto-Oceanic *puaq, from Proto-Malayo-Polynesian *buaq, from Proto-Austronesian *buaq (“fruit”) (compare Malay buah).
Pronunciation edit
Noun edit
hua
- fruit
- No laila, e ʻai lākou i ka hua o ko lākou ʻaoʻao iho, a ma ko ka manaʻo ʻana o lākou e māʻona ai.
- Therefore they shall eat the fruit of their own way, and be filled to the full with their own fancies.
- egg
- A i ʻikea ka pūnana manu i mua ou ma ke ala, ma kekahi lāʻau, a ma ka honua paha, a he ʻohana paha, a he hua paha, a e hoʻomoe ana ka makua ma luna o nā ʻohana, a ʻo nā hua paha, mai lawe pū ʻoe i ka makua me nā keiki.
- If a bird's nest happens to be before you along the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, with the mother sitting on the young or on the eggs, you shall not take the mother with the young.
- seed, grain
- Synonym: ʻanoʻano
- result, effect
Derived terms edit
References edit
- Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H. (1986) “hua”, in Hawaiian Dictionary, Honolulu: University of Hawaii Press
Irish edit
Noun edit
hua
- h-prothesized form of ua
Mandarin edit
Romanization edit
hua
- Nonstandard spelling of huā.
- Nonstandard spelling of huá.
- Nonstandard spelling of huà.
Usage notes edit
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Maori edit
Etymology edit
From Proto-Polynesian *fua, from Proto-Oceanic *puaq, from Proto-Malayo-Polynesian *buaq, from Proto-Austronesian *buaq (“fruit”) (compare Malay buah).
Pronunciation edit
Noun edit
hua
- fruit
- I ētahi tau he tino kaha kē te hua o ngā piki nei, ā, he tino reka hoki mō te kai. I ētahi rā, i te haere kē mātau, hoki rawa mai kua pau ngā hua te kai i te mahi a te tamariki.
- In some years these fig trees bear fruits prolifically and they were very tasty to eat. Some days, when we went elsewhere, when we returned the fruits had all been eaten by the many children.
- product, outcome
- egg, roe
- hua heihei ― chicken egg
- benefit, gain, asset
Verb edit
hua
References edit
Norwegian Bokmål edit
Etymology 1 edit
Alternative forms edit
Noun edit
hua m or f
Etymology 2 edit
Alternative forms edit
Noun edit
hua n
Norwegian Nynorsk edit
Noun edit
hua f
Old Irish edit
Preposition edit
hua
- Alternative spelling of úa
Rapa Nui edit
Etymology edit
From Proto-Polynesian *fua, from Proto-Oceanic *puaq, from Proto-Malayo-Polynesian *buaq, from Proto-Austronesian *buaq (“fruit”).
Noun edit
hua
Tetelcingo Nahuatl edit
Etymology edit
C.f. Classical Nahuatl īhuān.
Pronunciation edit
Conjunction edit
hua
References edit
- Brewer, Forrest, Brewer, Jean G. (1962) Vocabulario mexicano de Tetelcingo, Morelos: Castellano-mexicano, mexicano-castellano (Serie de vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves; 8)[2] (in Spanish), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en coordinación con la Secretaría de Educación Pública a través de la Dirección General de Internados de Enseñanza Primaria y Educación Indígena, published 1971, pages 104, 127