Swedish edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Late Old Swedish ihiäl, from Early Old Swedish i hæl, from Old Norse í hel (to the netherworld) (see hel, from Proto-Germanic *haljō), cognate with Danish ihjel and Norwegian Nynorsk i hel.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ɪˈjɛːl/
  • Rhymes: -ɛːl
  • Hyphenation: i‧hjäl

Adverb edit

ihjäl (not comparable)

  1. to death
    Synonym: (sometimes more idiomatic or less idiomatic, depending on case) till döds
    slå ihjälbeat to death
    hugga ihjälstab to death
    frysa ihjälfreeze to death
    svälta ihjälstarve to death
    hungra ihjäldie of hunger
    törsta ihjäldie of thirst
    bli ihjälkörddie from being hit by a vehicle (be "to death-driven")
    • 1981, Ebba Grön (lyrics and music), “800ºC”, in Kärlek & uppror [Love & rebellion]:
      Vi fryser ihjäl. Det är så kallt. Stackars barn. Men snart blir det varmt. Ja, vi fryser ihjäl. Det är så kallt. Stackars barn. Men snart blir det varmt. Det blir 800 grader. Du kan lita på mig, du kan lita på mig. 800 grader. Du kan lita på mig, du kan lita på mig.
      We're freezing to death. It is so cold. Poor children. But soon it'll be warm. Yes, we're freezing to death. It is so cold. Poor children. But soon it'll be warm. It'll be 800 degrees. You can trust me, you can trust me. 800 degrees. You can trust me, you can trust me.

References edit