Classical Nahuatl edit

Alternative forms edit

Etymology edit

ilhuicatl "sky; heaven" + -c, -co (locative suffix)

Pronunciation edit

Adverb edit

ilhuicac

  1. In heaven.
    • 16C: Bernardino de Sahagún, Florentine Codex, book 1
      Tezcatlipoca: ynin vel teutl ipan machoia, noujian ynemjian: mictla, tlalticpcac, ylhujcac.
      (Tezcatlipoca: he was considered a true god, whose abose was everywhere — in the land of the dead, on earth, in heaven.)

Derived terms edit

References edit

  • Karttunen, Frances (1983) An Analytical Dictionary of Nahuatl, Austin: University of Texas Press, page 103
  • Lockhart, James (2001) Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts, Stanford: Stanford University Press, page 220
  • Sahagún, Bernardino de (1981) Arthur J. O. Anderson, Charles E. Dibble, transl., Florentine Codex, Book 1, Salt Lake City: University of Utah Press, page 5