in the land of the blind, the one-eyed man is king

EnglishEdit

EtymologyEdit

From Latin in regione caecorum rex est luscus, credited to Desiderius Erasmus's Adagia (1500).

A similar (yet much earlier, dating to the 4th or 5th century CE) turn of phrase, and Erasmus' likely inspiration, appears in the Genesis Rabbah as "בשוק סמייא צווחין לעווירא סגי נהור", meaning "In the street of the blind, the one eyed man is called the Guiding Light".

ProverbEdit

in the land of the blind, the one-eyed man is king

  1. Among others with a disadvantage or disability, the one with the mildest disadvantage or disability is regarded as the greatest.
  2. Even someone without much talent or ability is considered special by those with no talent or ability at all.

TranslationsEdit

External linksEdit

Last modified on 11 January 2014, at 08:11