insidia
See also: insidiá
Italian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
insidia f (plural insidie)
Related terms edit
Etymology 2 edit
Verb edit
insidia
- inflection of insidiare:
Further reading edit
- insidia in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin edit
Etymology edit
See the entry for īnsidiae.
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /inˈsi.di.a/, [ĩːˈs̠ɪd̪iä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /inˈsi.di.a/, [inˈsiːd̪iä]
Noun edit
īnsidia f (genitive īnsidiae); first declension
Declension edit
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | īnsidia | īnsidiae |
Genitive | īnsidiae | īnsidiārum |
Dative | īnsidiae | īnsidiīs |
Accusative | īnsidiam | īnsidiās |
Ablative | īnsidiā | īnsidiīs |
Vocative | īnsidia | īnsidiae |
Descendants edit
References edit
- insidia in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- insidia in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to set an ambuscade: insidias collocare, locare (Mil. 10. 27)
- to waylay a person: insidias alicui parare, facere, struere, instruere, tendere
- to place some one in ambush: aliquem in insidiis locare, collocare, ponere
- to draw some one into an ambush: aliquem in insidias elicere, inducere
- to place oneself in ambush: subsidere in insidiis (Mil. 19. 49)
- to set an ambuscade: insidias collocare, locare (Mil. 10. 27)
Spanish edit
Verb edit
insidia
- inflection of insidiar: