interpretatio graeca
Latin edit
Etymology edit
From interpretātiō (“interpretation”) + graeca, feminine form of graecus (“Greek”).
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /in.ter.preˈtaː.ti.oː ˈɡrae̯.ka/, [ɪn̪t̪ɛrprɛˈt̪äːt̪ioː ˈɡräe̯kä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /in.ter.preˈtat.t͡si.o ˈɡre.ka/, [in̪t̪erpreˈt̪ät̪ː͡s̪io ˈɡrɛːkä]
Noun edit
interpretātiō graeca f sg (genitive interpretātiōnis graecae); third declension
- (New Latin) The tendency of ancient Greek writers to equate foreign deities with members of their own pantheon. For example, the Egyptian god of learning Thoth was identified with the Greek Hermes.
Declension edit
Third-declension noun with a first-declension adjective, singular only.
Case | Singular |
---|---|
Nominative | interpretātiō graeca |
Genitive | interpretātiōnis graecae |
Dative | interpretātiōnī graecae |
Accusative | interpretātiōnem graecam |
Ablative | interpretātiōne graecā |
Vocative | interpretātiō graeca |