isla
Asturian edit
Noun edit
isla f (plural isles)
- Alternative form of islla
Basque edit
Pronunciation edit
Noun edit
isla inan
Bikol Central edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
isla
Cebuano edit
Etymology edit
Borrowed from Spanish isla, from Late Latin *isula, from Latin īnsula.
Pronunciation edit
Noun edit
isla (Badlit spelling ᜁᜐ᜔ᜎ)
Quotations edit
- For quotations using this term, see Citations:isla.
Chavacano edit
Etymology edit
Inherited from Spanish isla, from Late Latin *isula, from Latin īnsula.
Pronunciation edit
- Hyphenation: is‧la
Noun edit
isla
Lubuagan Kalinga edit
Noun edit
isla
Papiamentu edit
Etymology edit
The Spanish word comes from Latin insula.
Noun edit
isla
Spanish edit
Etymology edit
Inherited from Old Spanish isla, from Vulgar Latin *īsula, from Latin īnsula (compare Catalan illa, French île, Galician insua, Italian isola, Portuguese ínsua). Doublet of ínsula, a borrowing. Cognate with English isle.
Pronunciation edit
- IPA(key): /ˈisla/ [ˈis.la]
- Rhymes: -isla
- IPA(key): (Rioplatense, , Chilean) [ˈih.la]
- Rhymes:
- IPA(key): (Caribbean) [ˈil.la]
- Rhymes:
Audio (Colombia): (file) - Syllabification: is‧la
Noun edit
isla f (plural islas)
Alternative forms edit
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
- Chavacano: isla
- Chamicuro: yishla
- Papiamentu: isla
- → Basque: irla
- → Cebuano: isla
- → Ilocano: isla
- → Inabaknon: isla
- → Tagalog: ísla
Further reading edit
- “isla”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
isla (Baybayin spelling ᜁᜐ᜔ᜎ)