iwi
English edit
Etymology edit
Borrowed from Maori iwi (literally “bone”), ultimately from Proto-Austronesian *duʀi (“thorn”). Doublet of durian, from Malay.
Pronunciation edit
Noun edit
iwi (plural iwis or iwi)
- (New Zealand) A Maori tribe.
- 1996, Diane Bell, Renate Klein, Radically speaking: feminism reclaimed, page 505:
- Through her, the women of my iwi are also beautiful, strong and powerful.
Anagrams edit
Abinomn edit
Noun edit
iwi
German edit
Adverb edit
iwi
Hawaiian edit
Etymology edit
From Proto-Polynesian *hui, from Proto-Oceanic *suʀi/ruʀi (“thorn, splinter, fish bone”), from Proto-Austronesian *duʀi (“thorn”).
Noun edit
iwi
Lokono edit
Noun edit
iwi
References edit
Maia edit
Noun edit
iwi
Maori edit
Etymology edit
From Proto-Polynesian *hui (cognate with Samoan ivi and Tahitian ivi), from Proto-Oceanic *suʀi/ruʀi (“thorn, splinter, fish bone”), from Proto-Austronesian *duʀi (“thorn”).
Pronunciation edit
Noun edit
iwi
- extended kinship group, tribe, nation, people, nationality, race (often refers to a large group of people descended from a common ancestor and associated with a distinct territory)
- strength, bone
Derived terms edit
- aukati iwi (“racism”)
- iwi kāinga (“local people, hosts, home crowd”)
- Iwi Poa (“Afrikaners, Boers - South Africans of Dutch descent”)
- iwi taketake (“indigenous people, native people”)
- iwi whānui (“general population, public”)
- iwi whenua (“indigenous people, native people”)
- kaiwhakawhanaunga ā-iwi (“race relations conciliator”)
- Mana Whakahaere ā-Iwi (“Iwi Authority”)
- patu iwi (“bone weapon, weapon for destroying people; genocide”)
- poutoko iwi (“community leader”)
- reo ā-iwi (“dialect, tribal dialect”)
- rūnanga ā-iwi (“tribal council”)
- Tari Tiaki Iwi (“Public Trust”)
- tauiwi (“foreigner, non-Maori”)
- tikanga ā-iwi (“cultural practice, social science, tribal custom”)
- Tira Ahu Iwi (“Iwi Transition Agency”)
- tūreiti e te iwi (“too late”)
- Ngā Iwi (“a tribe that once lived in the Auckland”)
- Whakaratonga Iwi (“New Zealand Fire Service”)
References edit
Tagalog edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
Noun edit
iwi (Baybayin spelling ᜁᜏᜒ)
- taking care of a domestic animal in behalf of the owner (while possibly getting half of its offspring as his share)
- domestic animal taken care of in behalf of the owner
- (by extension) rearing of a child; bringing up of children
- Synonyms: alaga, pag-aalaga
- (figurative) possession of talent, beauty, etc.
- Synonyms: angkin, pag-aangkin, taglay, pagtataglay
- (figurative) something possessed
- Synonym: pag-aari
Derived terms edit
See also edit
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
Noun edit
iwí (Baybayin spelling ᜁᜏᜒ)
- (western Marinduque) scorpion
- Synonyms: alakdan, atang-atang, (colloquial) pitumbuko
Ye'kwana edit
Pronunciation edit
Noun edit
iwi
References edit
- Alberto Rodriguez, Nalúa Rosa Silva Monterrey, Hernán Castellanos, et al., editors (2012), “iwi”, in Ye’kwana-Sanema Nüchü’tammeküdü Medewadinña Tüwötö’se’totojo [Guidelines for the management of the Ye’kwana and Sanema territories in the Caura River basin in Venezuela][3] (overall work in Ye'kwana and Spanish), Forest Peoples Programme, →ISBN, page 125
- Hall, Katherine Lee (1988) “iwi”, in The morphosyntax of discourse in De'kwana Carib, volumes I and II, Saint Louis, Missouri: PhD Thesis, Washington University
Yoruba edit
Etymology edit
Compare with ewì (“Yoruba poetry”)
Pronunciation edit
Noun edit
iwì