Last modified on 16 May 2013, at 15:43

kaikki pelissä

FinnishEdit

EtymologyEdit

kaikki (everything) + pelissä (in the game)

AdverbEdit

kaikki pelissä/kaiken peliin

  1. all-out (in a manner in which one uses every available means, sparing no effort)
    Työntekijät laittoivat kaiken peliin saadakseen työn valmiiksi ajoissa.
    Työntekijöillä oli kaikki pelissä työn saamiseksi ajoissa valmiiksi.
    The workers went all out in order to finish the job on time.

Usage notesEdit

The choice between kaikki pelissä and kaiken peliin depends on the choice of verb. The former is used with verbs describing a state of affairs (notably olla) and the latter with verbs indicáting transition (notably panna, laittaa, asettaa). The corresponding interjection is kaikki peliin.