kakaruk
Samoan Plantation Pidgin edit
Etymology edit
Noun edit
kakaruk
References edit
- Mosel, Ulrike (1980) Tolai and Tok Pisin: the influence of the substratum on the development of New Guinea Pidgin (Pacific Linguistics; Series B, no. 73)[1], Canberra: Australian National University, →ISBN
- Peter, Mühlhäusler (1983) “Samoan Plantation Pidgin English and the origin of New Guinea Pidgin”, in Ellen Woolford and William Washabaugh, editors, The Social Context of Creolization, Ann Arbor: Karoma, pages 28-76
Sursurunga edit
Etymology edit
Borrowed from Tok Pisin kakaruk.
Noun edit
kakaruk
References edit
- Sálán má Worwor Talas uri tan Kuir Wor Sursurunga[2], Papua New Guinea: Summer Institute of Linguistics, 2018, page 278
Tok Pisin edit
Etymology edit
From Tolai kakaruk; compare Motu kokorogu.
Noun edit
kakaruk
References edit
- Mosel, Ulrike (1980) Tolai and Tok Pisin: the influence of the substratum on the development of New Guinea Pidgin (Pacific Linguistics; Series B, no. 73)[3], Canberra: Australian National University, →ISBN
- Peter, Mühlhäusler (1983) “Samoan Plantation Pidgin English and the origin of New Guinea Pidgin”, in Ellen Woolford and William Washabaugh, editors, The Social Context of Creolization, Ann Arbor: Karoma, pages 28-76
Tolai edit
Noun edit
kakaruk
References edit
Unserdeutsch edit
Etymology edit
Derived from Tok Pisin kakaruk.
Noun edit
kakaruk
References edit
- Péter Maitz et al. (2017). „De knabe, de mädhen, de kokonuss“, in forschung. Das Magazin der Deutschen Forschungsgemeinschaft 4/2017, pp. 16–21, here p. 19.