Brunei Malay edit

Etymology edit

From Classical Persian کشمش (kišmiš, raisin). Compare Malay kismis.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /kismis/
  • Hyphenation: kis‧mis

Noun edit

kismis

  1. raisin (dried grape)

Indonesian edit

Etymology edit

From Malay kismis (raisin), from Classical Persian کشمش (kišmiš, raisin).[1]

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈkɪs.mɪs]
  • Hyphenation: kis‧mis

Noun edit

kismis (plural kismis-kismis, first-person possessive kismisku, second-person possessive kismismu, third-person possessive kismisnya)

  1. raisin

References edit

  1. ^ Mohammad Khosh Haikal Azad (2018) “Historical Cultural Linkages between Iran and Southeast Asia: Entered Persian Vocabularies in the Malay Language”, in Journal of Cultural Relation (in Persian), pages 117-144

Further reading edit

Malay edit

Etymology edit

From Classical Persian کشمش (kišmiš, raisin).[1]

Pronunciation edit

  • Hyphenation: kis‧mis
  • Rhymes: -is

Noun edit

kismis (Jawi spelling کيسميس, plural kismis-kismis, informal 1st possessive kismisku, 2nd possessive kismismu, 3rd possessive kismisnya)

  1. raisin (dried grape)

Descendants edit

  • Indonesian: kismis
  • Brunei Malay: kismis

References edit

  1. ^ Mohammad Khosh Haikal Azad (2018) “Historical Cultural Linkages between Iran and Southeast Asia: Entered Persian Vocabularies in the Malay Language”, in Journal of Cultural Relation (in Persian), pages 117-144

Further reading edit