Last modified on 7 December 2014, at 21:51

FrenchEdit

EtymologyEdit

From Latin illac

PronunciationEdit

  • IPA(key): /la/
  • (file)
  • (Quebec, formal), IPA(key): /lɑ/
  • (Quebec, informal), IPA(key): [lɔ]
  • Homophone: la

AdverbEdit

  1. there

AntonymsEdit

Derived termsEdit

External linksEdit


ItalianEdit

EtymologyEdit

From Latin illac

PronunciationEdit

AdverbEdit

  1. there

AnagramsEdit

SynonymsEdit


MandarinEdit

RomanizationEdit

(Zhuyin ㄌㄚˋ)

  1. Pinyin transliteration of
  2. Pinyin transliteration of
  3. Pinyin transliteration of
  4. Pinyin transliteration of
  5. Pinyin transliteration of
  6. Pinyin transliteration of
  7. Pinyin transliteration of
  8. Pinyin transliteration of
  9. Pinyin transliteration of
  10. Pinyin transliteration of
  11. Pinyin transliteration of
  12. Pinyin transliteration of
  13. Pinyin transliteration of
  14. Pinyin transliteration of
  15. Pinyin transliteration of
  16. Pinyin transliteration of
  17. Pinyin transliteration of
  18. Pinyin transliteration of
  19. Pinyin transliteration of
  20. Pinyin transliteration of
  21. Pinyin transliteration of
  22. Pinyin transliteration of
  23. Pinyin transliteration of
  24. Pinyin transliteration of
  25. Pinyin transliteration of
  26. Pinyin transliteration of
  27. Pinyin transliteration of
  28. Pinyin transliteration of

Middle FrenchEdit

AdverbEdit

  1. (late Middle French) alternative form of la (there; at a given location)

RomanschEdit

EtymologyEdit

From Latin illāc.

AdverbEdit

  1. there

Scottish GaelicEdit

NounEdit

 m (genitive , plural làithean)

  1. Alternative spelling of latha

Usage notesEdit

  • Usually used for special days of the calendar.

Derived termsEdit


VietnameseEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page as described here.

NounEdit

  1. fine silk

Etymology 2Edit

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page as described here.

VerbEdit

  1. (copula) to be
  2. to iron
Usage notesEdit

As a copula verb that is somewhat semantically empty, it is often omitted in everyday speech.

SynonymsEdit