lägga rabarber på
Swedish edit
Etymology edit
Humorous corruption of embargo with the similar sounding rabarber (“rhubarb”). First attested in the satirical publication Nya Nisse, 1893.[1]
Verb edit
lägga rabarber på (present lägger rabarber på, preterite lade, la rabarber på, supine lagt rabarber på, imperative lägg rabarber på)
- (idiomatic, colloquial) To appropriate something; to get one's hands on something.
- Jag kommer (att) lägga rabarber på de där kakorna.
- I'm going to take those cookies.
- (literally, “I'm going to place rhubarbs on those cookies.”)
See also edit
- lägga vantarna på (idiom with similar meaning)