See also: lika and līķa

Icelandic edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

From Old Norse líka, from Proto-Germanic *līkāną.

Verb edit

líka (weak verb, third-person singular past indicative líkaði, supine líkað)

  1. (impersonal) to please, to like
    Mér líkar góður matur.
    I like good food.
    "Mér líkar við þig."
    "I like you."
Usage notes edit
  • Now used most often in conjunction with the preposition við, its prepositional phrase replacing the subject, making the verb entirely impersonal (see líka við).
Derived terms edit

See also edit

Etymology 2 edit

See líkur

Adverb edit

líka (not comparable)

  1. also, too, as well, likewise
    • Luke 6:29 (English, Icelandic)
      Slái þig einhver á kinnina, skaltu og bjóða hina, og taki einhver yfirhöfn þína, skaltu ekki varna honum að taka kyrtilinn líka.
      If someone strikes you on one cheek, turn to him the other also. If someone takes your cloak, do not stop him from taking your tunic as well.
    Konan mín kom, og börnin mín líka.
    My wife came, and also my children.
    Ég vona að við hittumst aftur. - Ég líka.
    I hope that we'll meet again. - Me too.

See also edit

Phalura edit

Etymology edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation edit

Verb edit

líka (transitive, Perso-Arabic spelling لِکہ)

  1. to lick

Inflection edit

L:cons (Prs): likáanu, (Pfv): likílu, (Cv): likí, (Imp): lik

References edit

  • Liljegren, Henrik, Haider, Naseem (2011) Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[1], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN