lagh
Lombard edit
Etymology edit
Akin to Italian lago, from Latin lacus.
Noun edit
lagh
Middle English edit
Noun edit
lagh
- Alternative form of lawe
Old Danish edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Noun edit
lagh n (genitive lax, plural logh) (Scania)
Declension edit
Declension of lagh (Scanian system)
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | lagh | laghit | logh | loghin |
accusative | lagh | laghit | logh | loghin |
dative | laghi | laghinu | loghum | loghunum |
genitive | lax | laghsins | lagha | laghanna |
The declension is unstable and should be treated as a guide. The case system was gradually being simplified from four to two cases. Even some nominative markers were sporadically kept in the Scanian dialect, although they mostly were replaced with the accusative endings from Old Norse. |
Descendants edit
Scottish Gaelic edit
Etymology edit
MacBain states that this is a borrowing of English law, though it is possible that the term is from an earlier English source, such as Middle English laȝe or Old English lagu.
Pronunciation edit
Noun edit
lagh m (genitive singular lagha, plural laghannan)
Declension of lagh (type IVb masculine noun)
Synonyms edit
Derived terms edit
- frith-lagh (“bylaw”)
- laghadh (“legalize, legalise”)
- laghachd (“legalization, legalisation”)
Mutation edit
Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
lagh | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References edit
- MacBain, Alexander, Mackay, Eneas (1911) “lagh”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[1], Stirling, →ISBN