Galician edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Obscure: perhaps a composition from lara-, extracted from larengo (piglet), and fozas from Latin fauces (throat).[1]

Pronunciation edit

  • IPA(key): [laɾaˈfowθas], (western) [laɾaˈfowsas]

Noun edit

larafouzas m or f by sense (invariable)

  1. (derogatory) glutton; one who eats like a pig
    Synonym: larafuceiro

Related terms edit

References edit

  1. ^ Cf. Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “hoz II”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos.