See also: lárma

Esperanto edit

Adjective edit

larma (accusative singular larman, plural larmaj, accusative plural larmajn)

  1. teary

Related terms edit

Romanian edit

Pronunciation edit

Noun edit

larma f

  1. definite nominative/accusative singular of larmă

Romansch edit

Etymology edit

From Latin lācrima. Compare to French larme.

Pronunciation edit

Noun edit

larma f (plural larmas)

  1. tear, teardrop

Derived terms edit

Serbo-Croatian edit

Etymology edit

From German Lärm.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /lâːrma/
  • Hyphenation: lar‧ma

Noun edit

lȃrma f (Cyrillic spelling ла̑рма)

  1. (regional) buzz, noise (mixture of human voices)

Declension edit

Swedish edit

Etymology edit

From German German lärmen, from Italian allarme.

Verb edit

larma (present larmar, preterite larmade, supine larmat, imperative larma)

  1. To alarm, to alert, give a danger signal
  2. to turn on an alarm
  3. to provide with an alarm
  4. to wake someone from sleep
  5. to cause alarm, make noise, try to arouse attention
  6. To make noise, make a din, make a racket

Conjugation edit

Derived terms edit

References edit

Anagrams edit