libo
Aklanon edit
Etymology edit
From Proto-Philippine *ʀibu, from Proto-Malayo-Polynesian *ʀibu.
Numeral edit
libo
Alangan edit
Noun edit
libò
Asi edit
Etymology edit
From Proto-Philippine *ʀibu, from Proto-Malayo-Polynesian *ʀibu. Compare Indonesian ribu, Malay ribu.
Numeral edit
libo
Cebuano edit
10,000[a], [b], [c] | ||||
[a], [b] ← 100 | ← 900 | 1,000 | 2,000 → | 10,000 → [a], [b], [c] |
---|---|---|---|---|
100[a], [b] | ||||
Cardinal: usá ka libo, libo Spanish cardinal: mil |
Etymology edit
From Proto-Philippine *ʀibu, from Proto-Malayo-Polynesian *ʀibu. Compare Indonesian ribu, Malay ribu.
Pronunciation edit
- Hyphenation: li‧bo
Numeral edit
libo
Quotations edit
For quotations using this term, see Citations:libo.
Hiligaynon edit
Etymology edit
From Proto-Philippine *ʀibu, from Proto-Malayo-Polynesian *ʀibu.
Numeral edit
libo
Italian edit
Etymology edit
From libare (“to lighten”) + -o, in 1476.[1]
Pronunciation edit
Noun edit
libo m (plural libi)
- (obsolete, nautical) lightening[1]
- Synonym: allibo
References edit
Anagrams edit
Latin edit
Etymology edit
From lībum + -ō, from Proto-Indo-European *h₂leybʰ-. Cognate with Ancient Greek ἀλείφω (aleíphō).
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /ˈliː.boː/, [ˈlʲiːboː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈli.bo/, [ˈliːbo]
Verb edit
lībō (present infinitive lībāre, perfect active lībāvī, supine lībātum); first conjugation
- to taste, sip
- to consecrate, dedicate; make, pour, sprinkle or offer a libation
- 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.206–208:
- “Iuppiter omnipotēns, cui nunc Maurūsia pictīs
gēns epulāta torīs Lēnaeum lībat honōrem,
aspicis haec? [...].”- “Almighty Jupiter, to whom the Mauritanian nation, having banqueted, [reclining] on decorated couches, now pours Lenaean honor – [Do] you see these [things]?”
(See: Lenaeus.)
- “Almighty Jupiter, to whom the Mauritanian nation, having banqueted, [reclining] on decorated couches, now pours Lenaean honor – [Do] you see these [things]?”
- “Iuppiter omnipotēns, cui nunc Maurūsia pictīs
- to spill
- to graze
Conjugation edit
Derived terms edit
Descendants edit
References edit
- “libo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “libo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- libo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to offer libations: libare
- (ambiguous) to speak frankly, independently: libere dicere (Verr. 2. 72. 176)
- (ambiguous) the work when translated; translation (concrete): liber (scriptoris) conversus, translatus
- (ambiguous) the book is entitled 'Laelius': liber inscribitur Laelius (Off. 2. 9. 30)
- (ambiguous) there exists a book on..: est liber de...
- (ambiguous) the book is still extant: exstat liber (notice the order of the words)
- (ambiguous) the book has been lost: liber intercidit, periit
- (ambiguous) a book which has been entirely lost sight of: liber deperditus
- (ambiguous) a lost book of which fragments (relliquiae, not fragmenta) remain: liber perditus
- (ambiguous) a book which is attributed to some one: liber qui fertur alicuius
- (ambiguous) the book is attributed to an unknown writer: liber refertur ad nescio quem auctorem
- (ambiguous) the book treats of friendship: hic liber est de amicitia (not agit) or hoc libro agitur de am.
- (ambiguous) to be engaged on a book: liber mihi est in manibus
- (ambiguous) the book, speech can easily be obtained: liber, oratio in manibus est
- (ambiguous) a carefully written book: liber accurate, diligenter scriptus
- (ambiguous) a very charming book: liber plenus delectationis
- (ambiguous) the Republic: libera res publica, liber populus
- (ambiguous) an independent spirit: a partibus rei publicae animus liber (Sall. Cat. 4. 2)
- (ambiguous) with wife and child: cum uxoribus et liberis
- to offer libations: libare
- “libo”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)[2], Leiden, Boston: Brill, →ISBN
Livvi edit
Etymology edit
Borrowed from Russian либо (libo).
Pronunciation edit
Conjunction edit
libo
- or
- 2019, Tatjana Boiko, Suuri Karjal-Venʹalaine Sanakniigu (livvin murreh) [The Big Karelian-Russian dictionary (Livvi dialect)], 2rd edition, →ISBN, page 143:
- Minä libo sinä.
- You or me.
- 2018, Tatjana Boiko, Lʹudmila Markianova, Suuri Venʹa-Karjalaine Sanakniigu (livvin murreh) [The Big Russian-Karelian dictionary (Livvi dialect)], 3rd edition, →ISBN, page 118:
- Tulen huomei libo huomen еnjälles.
- I'll come tomorrow or the day after tomorrow.
Synonyms edit
References edit
- Tatjana Boiko (2019) Suuri Karjal-Venʹalaine Sanakniigu (livvin murreh) [The Big Karelian-Russian dictionary (Livvi dialect)], 2nd edition, →ISBN, page 143
- Tatjana Boiko; Lʹudmila Markianova (2018) Suuri Venʹa-Karjalaine Sanakniigu (livvin murreh) [The Big Russian-Karelian dictionary (Livvi dialect)], 3rd edition, →ISBN, page 118
Mansaka edit
Etymology edit
From Proto-Philippine *ʀibu, from Proto-Malayo-Polynesian *ʀibu.
Numeral edit
libo
Spanish edit
Verb edit
libo
Tagalog edit
10,000 | ||||
← 100 | 1,000 | |||
---|---|---|---|---|
100 | ||||
Cardinal: sanlibo Spanish cardinal: mil Ordinal: ikalibo, panlibo, ikasanlibo, pansanlibo Ordinal abbreviation: ika-1000, pang-1000 Adverbial: makalibo, makalilibo, makasanlibo Multiplier: sanlibong ibayo Distributive: libo-libo, panlibo, tigsanlibo, sanlibuhan, sanli-sanlibo Collective: libo Restrictive: sasanlibo Fractional: kasanlibo, sangkasanlibo, ikasanlibo, saikasanlibo | ||||
Tagalog Wikipedia article on 1,000 |
Etymology 1 edit
Borrowed from Malay ribu, from Proto-Malayo-Polynesian *ʀibu. (cf. Bikol Central ribo, Cebuano libo, Cuyunon ribo, Hiligaynon libo, Isnag ribu, Javanese ꦲꦺꦮꦸ (èwu), Lubuagan Kalinga libu, Malagasy arivo, Malay ribu, Maranao nggibo, Tausug ibu, Tetum rihun, Wolio rewu, and Yogad ribu). Also theorized to be late enough to be borrowed from Arabic رِبْوَة (ribwa), which meant “myriad” in reference to currency.
Pronunciation edit
Numeral edit
libo (Baybayin spelling ᜎᜒᜊᜓ)
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
Noun edit
libó (Baybayin spelling ᜎᜒᜊᜓ)