Last modified on 6 December 2014, at 10:55

liegen

See also: Liegen

DutchEdit

EtymologyEdit

From Old Dutch *liogan, from Proto-Germanic *leuganą, from Proto-Indo-European *lewgʰ-. Compare Low German legen, lögen, German lügen, West Frisian lige, English lie, Danish lyve, Swedish ljuga.

PronunciationEdit

VerbEdit

liegen (past singular loog, past participle gelogen)

  1. (intransitive) to lie (to tell lies)

ConjugationEdit

Related termsEdit


GermanEdit

EtymologyEdit

From Old High German liggen, from Proto-Germanic *ligjaną, from Proto-Indo-European *legʰ-. Compare Low German liggen, Dutch liggen, English lie, Danish ligge, Gothic 𐌻𐌹𐌲𐌰𐌽 (ligan).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈliːɡən/, [ˈliːɡən], [ˈliːgŋ̩]
  • (file)
  • Hyphenation: lie‧gen

VerbEdit

liegen (class 5 strong, third-person singular simple present liegt, past tense lag, past participle gelegen, past subjunctive läge, auxiliary haben or sein)

  1. (intransitive) to lie (to be in a horizontal position)
  2. (intransitive) to be, to lie somewhere (of flat objects; otherwise use stehen)
  3. (intransitive) to be located, to lie somewhere (of countries, towns, houses, etc.)
  4. (intransitive) to be, to stand (of indices, measurements)
    • 2012 June 19, Die Welt [1], page 10:
      Der deutsche Energieverbrauch lag in den ersten drei Monaten des Jahres rund zwei Prozent unter dem Niveau des Vorjahreszeitraumes.
      In the first three months of the year, the German energy consumption was about two percent below the level of the same period last year.

Usage notesEdit

The most frequent auxiliary with liegen is haben: Ich habe gelegen. In northern and central Germany, only this form is used. In southern Germany, Austria, and Switzerland, sein is common in the vernacular and also, alternatively, in standard usage: Ich bin gelegen.

ConjugationEdit

Derived termsEdit

External linksEdit