llar
Asturian edit
Etymology edit
Inherited from Latin lār m (“household”).
Pronunciation edit
Noun edit
llar m (plural llares)
- home, hearth
- Synonym: fogar
- Equí siempre sedrá mio llar
- Here it will always be home
- kitchen stove
- Voi prender el llar pa facer macarrones
- I'm going to turn on the stove to make pasta
References edit
- "llar" in Diccionario General de la Lengua Asturiana (DGLA)
Catalan edit
Etymology edit
Inherited from Latin lār m (“household”). First attested in 1360.[1]
Pronunciation edit
Noun edit
llar f (plural llars)
- home
- 2001, “La seva vida és la vida”, in Salta un Ocell, performed by Falsterbo Marí:
- El nostre jardí és la terra / La terra és la nostra llar
- (please add an English translation of this quotation)
- housekeeping
- hearth
Derived terms edit
References edit
- ^ “llar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
Further reading edit
- “llar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “llar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “llar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Spanish edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation edit
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: llar
Noun edit
llar f (plural llares)
Further reading edit
- “llar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014