See also: marc', març, Març, Marc, and márc.

English edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

From Middle French marc, from Old French marcher (to trample).

Noun edit

marc (usually uncountable, plural marcs)

  1. The refuse matter that remains after fruit, particularly grapes, has been pressed.
  2. An alcoholic spirit distilled from the marc of grapes.
    • 1929, Ernest Hemingway, A Farewell to Arms, Folio Society, published 2008, page 298:
      There were a few men in the café sitting with coffee and glasses of kirsch or marc on the tables.
    • 1974, Lawrence Durrell, Monsieur, Faber & Faber, published 1992, page 60:
      The fire was restoked and the army of wine-bottles gave way to a smaller phalanx of brandies, Armagnacs and Marcs, to offset the large bowls of coffee from which rose plumes of fragrance.
Translations edit

Etymology 2 edit

Noun edit

marc (plural marcs)

  1. (historical, uncommon) Alternative form of mark: various half-pound units of mass, various European currencies.

References edit

Anagrams edit

Catalan edit

Etymology edit

Of Germanic origin, ultimately from Proto-Germanic *marką.

Pronunciation edit

Noun edit

marc m (plural marcs)

  1. frame
  2. (figurative) framework, setting
    Us aconsellarem per obtenir el resultat més favorable en el marc de la legalitat vigent.
    We will advise you so as to obtain the most favourable result in the existing legal framework.
  3. (historical) marco, Spanish mark, a traditional unit of mass equivalent to about 230 g
  4. (historical) mark, any of various other half-pound units of mass
  5. (historical) mark, a former German currency

Derived terms edit

Further reading edit

French edit

Etymology edit

Deverbal of marcher (to trample, walk over)

Pronunciation edit

Noun edit

marc m (plural marcs)

  1. pomace, marc
  2. grounds (e.g. from coffee)

Derived terms edit

Further reading edit

Irish edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

From Old Irish marc, from Proto-Celtic *markos (horse). Cognate with Welsh march, Breton marc’h, and Old English mearh (horse).

Noun edit

marc m (genitive singular mairc, nominative plural mairc)

  1. (archaic) horse
    Synonyms: capall, each, (literary) peall
Declension edit
Related terms edit

Etymology 2 edit

Borrowed from English mark, from Old English mearc (marker, boundary).

Noun edit

marc m (genitive singular mairc, nominative plural marcanna)

  1. target, goal
  2. mark (stroke, tick, marking)
Declension edit

Etymology 3 edit

Borrowed from Late Latin marca. Doublet of marg.

Noun edit

marc m (genitive singular mairc, nominative plural mairc)

  1. (money) mark; shilling
Declension edit
Synonyms edit

Mutation edit

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
marc mharc not applicable
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References edit

  1. ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 184, page 92

Kashubian edit

Etymology edit

Borrowed from Middle High German marz

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈmart͡s/
  • Syllabification: marz

Noun edit

marc

  1. March (month)
    Synonym: strëmiannik

Further reading edit

  • Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “marzec”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1]

Old English edit

Etymology edit

From Proto-Germanic *marką (mark, stamp), possibly via Old Norse mark, mǫrk.

Pronunciation edit

Noun edit

marc n (nominative plural marc)

  1. mark (as currency etc.)

Declension edit

Descendants edit

  • Middle English: mark
  • Irish: marg

Old French edit

Etymology edit

From Medieval Latin marcus, itself borrowed from Frankish *mark, from Proto-Germanic *marką (mark, sign, stamp), from Proto-Indo-European *marǵ- (edge, border).

Noun edit

marc oblique singularm (oblique plural mars, nominative singular mars, nominative plural marc)

  1. mark (small distinguishing feature)
  2. mark (unit of currency)

Descendants edit

References edit

Old Irish edit

Etymology edit

From Proto-Celtic *markos (horse). Cognate with Welsh march, Breton marc’h, and beyond Celtic with Old English mearh (horse).

Pronunciation edit

Noun edit

marc m (genitive mairc, nominative plural mairc)

  1. horse
    • c. 900, Sanas Cormaic, from the Yellow Book of Lecan, Corm. Y 851
      marc .i. each
      horse, that is, "horse"

Inflection edit

Masculine o-stem
Singular Dual Plural
Nominative marc marcL maircL
Vocative mairc marcL marcuH
Accusative marcN marcL marcuH
Genitive maircL marc marcN
Dative marcL marcaib marcaib
Initial mutations of a following adjective:
  • H = triggers aspiration
  • L = triggers lenition
  • N = triggers nasalization

Synonyms edit

Derived terms edit

Descendants edit

Mutation edit

Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
marc
also mmarc after a proclitic
marc
pronounced with /ṽ(ʲ)-/
unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading edit

Romanian edit

Etymology edit

Borrowed from French marc.

Noun edit

marc n (uncountable)

  1. pomace, marc

Declension edit

Scottish Gaelic edit

Etymology edit

From Old Irish marc, from Proto-Celtic *markos (horse).

Pronunciation edit

Noun edit

marc m (genitive singular mairc, plural marcan)

  1. (literary) horse
    Synonym: each
  2. steed

Derived terms edit

Mutation edit

Scottish Gaelic mutation
Radical Lenition
marc mharc
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Welsh edit

Pronunciation edit

Noun edit

marc

  1. Nasal mutation of barc.

Mutation edit

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
barc farc marc unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.