mescae
Old Irish edit
Etymology edit
From mesc (“drunk”) + -e (abstract noun-forming suffix).
Pronunciation edit
Noun edit
mescae f
- drunkenness, intoxication
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 77d6
- amal nad·fulaing nech mescai ind fino síc ní·fulgam-ni trummai inna fochodo· indaron·comarlecis-ni·
- as a man does not endure the intoxication of wine, so we do not endure the heaviness of the tribulation into which you have let us,
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 77d6
- daze, bewilderment, excitement
Inflection edit
Feminine iā-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | mescaeL | mescaiL | mescai |
Vocative | mescaeL | mescaiL | mescai |
Accusative | mescaiN | mescaiL | mescai |
Genitive | mescae | mescaeL | mescaeN |
Dative | mescaiL | mescaib | mescaib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Synonyms edit
Related terms edit
Descendants edit
Verb edit
mescae
- second-person singular present subjunctive abso of mescaid
·mescae
Mutation edit
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
mescae also mmescae after a proclitic |
mescae pronounced with /ṽ(ʲ)-/ |
unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |