mexillón
Galician edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Attested since 1328. From Iberian Vulgar Latin *musceliō (“mussel”), from Latin muscellus, from Latin musculus (“muscle, mussel”). Cognate of Portuguese mexilhão.[1]
Pronunciation edit
Noun edit
mexillón m (plural mexillóns)
- mussel (shellfish)
- 1328, Cesar Vaamonde Lores, editor, Documentos Históricos, A Coruña: RAG, vol III, page 55, note 1:
- a miña casa do campo que he ena rua que chaman de Don Felipe e o canto da rua donde venden os mixilloes
- my house in the concourse in the street which they call of Don Felipe, by the corner of the street where they sell the mussels
Descendants edit
- Spanish: mejillón
References edit
- “mexillón” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “mexillón” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “mexillón” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “mejillón”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos