midzi
Chichewa edit
Noun edit
midzi class 4
Esperanto edit
Etymology edit
Possibly a blend of Hebrew מָצַץ (matsáts, “to suck”) and Ancient Greek μυζάω (muzáō, “I suck”).
Pronunciation edit
Verb edit
midzi (present midzas, past midzis, future midzos, conditional midzus, volitive midzu)
- (transitive) to fellate
- 1996 November 21, Edmund Grimley-Evans, “Re: KRISTNASKA KATALOGO KUN SPECIALAJ OFERTOJ”, in soc.culture.esperanto[2] (Usenet):
- ver^sajne e^c oksfordanoj ne midzas balenojn, sed kio estas la ^gusta nomo en Esperanto de tiu speco de baleno, kaj kio estas la historia klarigo pri ^gia asocio kun spermo?
- Apparently, even members of Oxford don't fellate whales. But what is the correct Esperanto name of this species, and, what is the historical explanation for its association with sperm?
- 2005, Armela LeQuint, Ĵak Le Puil, Vojaĝo ĝis noktofino[3], translation of Journey to the End of the Night by Louis-Ferdinand Céline, page 82:
- —Iru sen ĝen', tiam diris mi al li, vi rakontos ĉu ŝi bone midzas...
- "Go without worry, I then said to him, you will tell stories about whether she fellates well..."
Conjugation edit
Conjugation of midzi
|
Derived terms edit
See also edit
- frandzi (“to perform cunnilingus”)