miers
Latvian edit
Etymology edit
From Proto-Balto-Slavic *meiˀrás, from Proto-Indo-European *meyH-ró-s, whence also Latvian mīlēt (“to love”) (q.v.). The meaning changed from “soft, nice” to “calm, peaceful.” A minority opinion considers miers to be a borrowing from Slavic, but several factors (among which the intonation of this word) speak against it.[1]
Pronunciation edit
(file) |
Noun edit
miers m (1st declension)
- peace, tranquility, calm, quiet, rest
- slimniekam nepieciešams miers ― the patient needs peace, quiet
- traucēt mājas mieru ― disturb domestic tranquility
- būt mierā ― to be in, at peace (= satisfied; calm)
- miera stāvoklis ― state of rest (not in motion)
- peace (the opposite of war)
- miera līgums ― peace treaty
- miera sarunas ― peace negotiations
- dzīvot mierā un draudzībā ― to live in peace and friendship
- izšķirt konfliktu miera ceļā ― to solve a conflict the peace way (= peacefully)
- saglabāt mieru virs zemes ― to preserve peace on Earth
Declension edit
Invalid params in call to Template:lv-decl-noun-1: 6={{{6}}}; 7={{{7}}}; 3=1st; drop-v=; 5={{{5}}}
Declension of miers (1st declension)
Derived terms edit
References edit
- ^ Karulis, Konstantīns (1992), “miers”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN