See also: moină

Finnish edit

Noun edit

moina

  1. essive plural of moa

Anagrams edit

Galician edit

Etymology edit

Probably from Occitan amoinà (to beg), from Latin eleemosyna (alms), from Ancient Greek ἐλεημοσύνη (eleēmosúnē).

Pronunciation edit

Noun edit

moina m (plural moinas)

  1. (derogatory) a fraud, a rascal, a trickster
    Synonyms: moinante, truán, tunante, tuno

Related terms edit

References edit

Italian edit

Etymology edit

Uncertain.

Noun edit

moina f (plural moine) (usually in the plural)

  1. endearment
  2. flattery
  3. affectation

Anagrams edit

Portuguese edit

Alternative forms edit

Pronunciation edit

  • Hyphenation: moi‧na

Etymology 1 edit

Uncertain, possibly from Occitan amoinà (to beg) or French moine. Compare Galician moina.

Noun edit

moina m or f by sense (plural moinas)

  1. (Portugal) beggar
    Synonyms: mendigo, pedinte, esmoleiro
  2. (Portugal, informal) police officer
    Synonyms: bófia, policial, tira
  3. (Portugal, derogatory, dated) rascal, trickster
  4. (Porto) car guard (informally employed person in charge of finding parking spots for cars)
    Synonyms: (Portugal) arrumador, (Brazil) flanelinha
  5. (Beira, Trás-os-Montes) loafer, idler

Noun edit

moina f (plural moinas)

  1. (Portugal, informal) police
  2. (Beira, Trás-os-Montes) loitering
    Synonyms: vadiagem, borga
  3. (Beira, Trás-os-Montes) laziness
    Synonym: preguiça

Derived terms edit

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

moina

  1. inflection of moinar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading edit

Romanian edit

Etymology edit

From moină.

Verb edit

a moina (third-person singular present [please provide], past participle moinat) 1st conj.

  1. to thaw

Conjugation edit