mozo
English edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
mozo (plural mozos)
- A male servant, especially an attendant to a bullfighter.
- 1931, Hart Crane, letter, 2 June:
- I found, by advice, that single mozos weren't apt to be much good.
- 1992, Cormac McCarthy, All the Pretty Horses:
- When he rode up to the gerente’s house that morning he was accompanied by four friends and by a retinue of mozos and two packanimals saddled with hardwood kiacks, one empty, the other carrying their noon provisions.
- 1931, Hart Crane, letter, 2 June:
- A title of respect for a young man (usually unmarried) with or without a name used. (The addition of quotations indicative of this usage is being sought:)
- An unmarried man, a boy. (The addition of quotations indicative of this usage is being sought:)
Anagrams edit
Asturian edit
Pronunciation edit
Adjective edit
mozo
Galician edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese moço (13th century, Cantigas de Santa Maria) of unknown origin. Cognate with Portuguese moço, Asturian mozu, and Spanish mozo.
Pronunciation edit
Noun edit
mozo m (plural mozos, feminine moza, feminine plural mozas)
- boy; teenager; young man; single man
- boyfriend
- Synonym: noivo
- Xa é unha mulleriña; mesmo botou mozo.
- She's already a young lady; she even has a boyfriend now.
- (archaic) junior (person that is younger than other person)
- 1485, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Domínguez, editors, El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos, Sada: Edicións do Castro, page 709:
- Vasco d'Oseve o mozo, fillo de Vasco d'Oseve o vello
- Vasco de Oseve junior, son of Vasco de Oseve senior
Derived terms edit
Adjective edit
mozo (feminine moza, masculine plural mozos, feminine plural mozas)
References edit
- “moço” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “moço” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “mozo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “mozo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “mozo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Potawatomi edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun edit
mozo
Inflection edit
This noun needs an inflection-table template.
Spanish edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Uncertain, probably ultimately identical with muchacho (cf. mocho), or from Latin musteus (“must-like, of new wine, fresh”), from musteum, from mustum. Other theories include a pre-Roman origin. Compare Portuguese moço, Galician mozo, Asturian mozu. Cf. also Catalan mosso (taken from Spanish) and motxo. There may alternatively be a link to Italian mozzo (“cut off, docked”), French mousse (“blunt”), or Basque motz.
Pronunciation edit
- IPA(key): (Spain) /ˈmoθo/ [ˈmo.θo]
- IPA(key): (Latin America) /ˈmoso/ [ˈmo.so]
Audio (Colombia): (file) - (Spain) Rhymes: -oθo
- (Latin America) Rhymes: -oso
- Syllabification: mo‧zo
Noun edit
mozo m (plural mozos, feminine moza, feminine plural mozas)
- boy, lad, young man, youth
- servant, helper, steward, manservant
- (Argentina, Chile, Colombia, Peru) waiter, server
- Synonym: camarero
- cat, tomcat
- Synonym: gato
Derived terms edit
Descendants edit
Adjective edit
mozo (feminine moza, masculine plural mozos, feminine plural mozas)
Further reading edit
- “mozo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014